Visualizzazione Stampabile
-
Cremonese: "L'è mej ciucià 'n os de'n bach" è meglio succhiare un osso che un bastone.
Dicasi sia in temppi di scarsità di cibo, sia riferita a uomini che si accompagnano a donne particolarmente magre e malmesse.
"Quand el signùr gha dat via la belesa chisà dua l'era" quando il Signore ha distribuito la bellezza chissà dov'era.
Dicasi di persona di non gradevolissimo aspetto
-
Perche', a Cremona c'e' qualcuno brutto? Non siete tutti belli come Mina e Tognazzi e buoni come il torrone?
-
Ti presento qualche mio amico se vuoi...
-
"Cani e buttani i vecchi morunu i fami"
Trad. "I cani e le puttane da vecchi muoiono di fame"
Triste regola maschilista che condanna alla povert
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
nahui
"Cani e buttani i vecchi morunu i fami"
:rotfl:
-
Ragazzi che bei proverbi! Soprattutto sono affascinata da quelli citati da nahui!!!! :love:
Ne metto uno usatissimo.
SICILIA: "Di unni mi chiovi mi sciddica".
Traduzione: "Da dove mi piove mi scivola"
Una traduzione meno letterale sarebbe che la pioggia mi scivola addosso senza bagnarmi. Ovvero che i problemi scivolano addosso senza che ci si stia molto a pensare. Viene usato in riferimento a persone o menefreghiste (senso negativo) o molto calme ed equilibrate (senso positivo).
-
[QUOTE=conogelato;1018537]A noi toscani ci fanno sempre dire "Una coca cola con la cannuccia corta" e poi si sbell
-
"Se me casca el bigòl el me rimbalsa in del cul".
Se mi cade il pene mi rimbalza nel culo. Espressione che identifica un periodo della vita non particolarmente fortunato.
"Chi na fa na strabuca".
Chi fa rompe.
Significa che quelli che non fanno niente non rischiano mai di sbagliare o rompere qualcosa (nei lavori manuali).
-
Dopo la proposta di Bossi questo thread
-
Chi no xè bon de far i so afari, fa manco quei dei altri
chi non si fa gli affari propri sa fare quello degli altri
xè mejo e braghe rote tel cueo chel cueo roto te braghe
meglio avere i pantaloni rotti nel culo che il culo rotto nei pantaloni
-
Nel napoletano:
L' ascensore diventa 'o tramm' a mmuro
Lo specchio 'o tale e quale
Semplicemente geniale
-
nel mio dialetto ne conosco uno che dice:
[COLOR="Red"]
-
[QUOTE=passator cortese;1020745]
[COLOR="Red"]In c'la c
-
-
Dicette 'o pappice vicino 'a noce : "damme 'o tiempo ca te spertose
Disse il vermicello alla noce, dammi il tempo che ti faccio un buco.