Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Spirit
Non è che ci sia un filino di ironia nel tuo intervento? :D
Non mi permetterei mai.
Ho scritto proprio quello che penso davvero.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
flying dutchman
beh, ma almeno adesso sappiamo che la signora Rojc conosce il tedesco, il latino, gli autori russi, il neorealismo italiano, i classici greci soprattutto Omero e sa perfino scrivere una frase come:
"È stata l’arte, dopo quegli incessanti (quanto inutili, perché mai confermati definitivamente) Nie wieder! ad assumersi il compito di illuminare il mondo, di ri-legittimare la parola, rappresentare una realtà inimmaginabile a un altro essere umano: ed è proprio la capacità di ricreare l’inimmaginabile dell’inferno del lager la peculiarità per eccellenza dell’opera di Pahor che va quindi contestualizzata entro quella rivolta morale, conseguente alla devastazione, provocata dai totalitarismi, a definire la necessità di voler e dover ritrarre gli aspetti più aberranti della distruzione organizzata per ricomporre un contesto, entro il quale fosse più chiara la scissione tra bene e male, tra ciò che è vivo e ciò che è morto."
senza nemmeno un punto in mezzo, roba che se ti metti a pronunciarla ad alta voce devi prendere il fiato almeno quattro volte prima di arrivare in fondo.
però "connubio" si scrive con una sola "b": ho controllato sul dizionario Treccani.
:asd:
Avevo notato anch'io quell'errore ortografico.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Vega
Questo video mi ha fatto venire in mente la frase pronunciata da Renzo nel capitolo II dei Promessi Sposi, quando don Abbondio gli enumera in latino gli impedimenti dirimenti: «Si piglia gioco di me?» interruppe il giovine. «Che vuol ch’io faccia del suo latinorum?»
Il latino, o un discorso anche non latino ma costruito con parole intenzionalmente oscure, involute o troppo tecniche, quand’esso non è inteso o è adoperato da chi non vuole farsi intendere dall’interlocutore, può essere usato per manipolare gli altri o soggiogare il prossimo.
Avete altri esempi del genere?
-
Il Lonfo
Il Lonfo non vaterca né gluisce
e molto raramente barigatta,
ma quando soffia il bego a bisce bisce
sdilenca un poco e gnagio s’archipatta.
È frusco il Lonfo! È pieno di lupigna
arrafferia malversa e sofolenta!
Se cionfi ti sbiduglia e ti arrupigna
se lugri ti botalla e ti criventa.
Eppure il vecchio Lonfo ammargelluto
che bete e zugghia e fonca nei trombazzi
fa lègica busìa, fa gisbuto;
e quasi quasi in segno di sberdazzi
gli affarferesti un gniffo. Ma lui zuto
t’alloppa, ti sbernecchia; e tu l’accazzi.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Vega
Il Lonfo
Il Lonfo non vaterca né gluisce
e molto raramente barigatta,
ma quando soffia il bego a bisce bisce
sdilenca un poco e gnagio s’archipatta.
È frusco il Lonfo! È pieno di lupigna
arrafferia malversa e sofolenta!
Se cionfi ti sbiduglia e ti arrupigna
se lugri ti botalla e ti criventa.
Eppure il vecchio Lonfo ammargelluto
che bete e zugghia e fonca nei trombazzi
fa lègica busìa, fa gisbuto;
e quasi quasi in segno di sberdazzi
gli affarferesti un gniffo. Ma lui zuto
t’alloppa, ti sbernecchia; e tu l’accazzi.
:asd:
In che lingua è?
-
Mi sovvengono :D anche certi talk show o interviste in cui gli esponenti politici parlano in “politichese”: è come se snobbassero il vero largo uditorio di spettatori ed elettori e si rivolgessero solo ad un’élite politica con cui hanno un dialogo.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
follemente
Anch’io mi esprimo normalmente, sebbene mi piaccia, alle volte, scegliere parole desuete quando scrivo, visto che ci posso riflettere un momento.
Beh, il fatto stesso che tu abbia usato il termine "disueto" sta ad indicare che ci rifletti su quello che scrivi...
Io penso di non aver mai usato questo termine nè scrivendo o tantomeno parlando. Non è troppo vetusto, ampolloso, forzatamente forbito?
Parlo da ignorantone quale sono ovviamente :)
Che posso dire, in genere se vedo scritture troppo impegnative, dove per indicare un termine corrente se ne usa un altro a mero sfoggio di cultura o supremazia del termine non leggo nemmeno.
Kerouac era l'esatto opposto, Eco scriveva in modo noioso, da non leggere nemmeno. Si fa presto a rovinare un'opera anche solo a parole scritte.
Ma alla fine tutta sta gente per chi cazzo scrive???
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
follemente
:asd:
In che lingua è?
Sono parole inventate. Poesia di Fosco Maraini, diventata famosa mi pare soprattutto perché recitata da Proietti.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Vega
Sono parole inventate. Poesia di Fosco Maraini, diventata famosa mi pare soprattutto perché recitata da Proietti.
DA Gnosi delle fanfole, era questo il nome della raccolta.
La tecnica inventata da Maraini si chiamava metasemantica.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bauxite
si chiamava meta semantica.
e l'altra metà?
:ban:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
restodelcarlino
e l'altra metà?
:ban:
Metabolismo.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bauxite
Metab olismo
....olismo... :mumble: ..quello che é cugino stretto di ontologggico e di fruittore?
:mmh?:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
restodelcarlino
....olismo... :mumble: ..quello che é cugino stretto di ontologggico e di fruittore?
:mmh?:
Il mio ultimo ex faceva questo genere di battute.
Te lo dico perché ti rispetto eh. :D :D :D
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bauxite
Il mio ultimo ex faceva questo genere di battute.
"liquidarlo" é stata una scelta doverosa
:clap
(veleno, coltello, revolver?)
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
restodelcarlino
"liquidarlo" é stata una scelta doverosa
:clap
(veleno, coltello, revolver?)
Lui si è ripreso benissimo e molto velocemente.
(aveva creato tutte le ottime premesse, ho solo preso atto e chiuso la comunicazione)