Visualizzazione Stampabile
-
Terminologie odiate
La lingua italiana, si sa, � molto vasta. Per� vi sono termini che, per motivi personali o altro, ognuno di noi non sopporta.
A me � venuto in mente di aprire questa discussione per denunciare il mio odio per la parola sfruculiare. Che peraltro viene utilizzata, giornalisticamente parlando, in modo errato, ossia con un significato che non � il suo proprio. Come il mio capo che continua "Si, ma dobbiamo sfruculiare, frugare bene per capire i retroscena".
Peccato che sfruculiare letteralmente significa "tormentare". E difatti chi sfruculia � lui, il mio capo. Mi sfruculia letteralmente le ovaie.
I vostri pi� odiati quali sono?
-
il termine partenopeo che da origine al 'fastidio' di Darkina � sfreculi� che letteralmente sta per sbriciolare traslato in importunare, molestare celiando, burlare con tono amichevole secondo il vocabolario di Antonio Salzano. La forma si � mutata in sfrucoli� pi� semplice a dirsi per i non napoletani. Tale forma � assai simile a sfrucuni� che sta per frugacchiare, allargare un buco per cavarne qualcosa....
Darkina, non � che per caso il tuo capo ha origini meridionali???
Spero di esserti stato d'aiuto, perch� se non � meridionale, puoi......
Io odio (e m'incazzo) in maniera assoluta i miei concittadini che si rivolgono agli estranei utilizzando il pronome Voi
-
Allegati: 1
Io ABORRO (o aborrisco se preferite)... il verbo ABORRIRE!!! :mad:
Allegato 26691
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
dietrologo
spaccherei le ditine a chi mi fa il segno delle graffette parlando
Anch'iooooooooo
Il segno delle virgolette pi� che delle graffette. Comunque concordo, � decisamente insopportabile.
-
"Piuttosto che" usato impropriamente � il male odierno.
Mi fa saltare i nervi.
Odio anche in modo viscerale "bellerrimo"e "figherrimo" e poi odio le parole inglesi infilate a caso tipo "facciamo un breafing poi un meeting e infine un brunch".
Ah, e questo anche se non c'entra molto. I meridionali che si sforzano di parlare milanese/romano ecc.
Li trovo ridicoli.
-
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
dietrologo
assolutamente si e assolutamente no ...e spaccherei le ditine a chi mi fa il segno delle graffette parlando
ah vero... le graffette..... vomitevole!!!!!!! :wall:
-
Il virgolettato con le dita lo abbiamo imparato in film e telefilm americani.
Io odio anche " fashionblogger" "apericena" e poi l'uso di "sti cazzi" usato quasi come se fosse un'esclamazione di ammirazione quando in realt� in romanesco significa "me ne frego".
Ah, e odio i nomi stranieri dati a poveri bambini italiani.
Tipo "Maicol Mauriello" (ho preso nome e cognome a caso eh :asd: ) oppure Kimberly Porcu.
Ma perch�? Perch�??
Dark sto thread mi fa innervosire di brutto :D
-
E' che la gente usa la lingua italiana a sproposito.
Odio anche il toscanissimo "spengere" in luogo di "spegnere". Ma perch� lo usa sempre il mio toscanissimo capo.
-
Oh, scusate l'OT ma sia dietrologo che morwen.... non vi si pu� guardare (l'avatar)!!!!
-
Bumble io ho Tim Curry aka Frank-N-Furter, bada a come parli! :D
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Morwen
Bumble io ho Tim Curry aka Frank-N-Furter, bada a come parli! :D
quant'� brutto!!!!
-
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Morwen
:no:
Mi dissocio.
Oh dai... ha una apertura labbrale che fa paura!!! :D
-
Non a caso lo hanno preso per la parte di Pennywise :)
Comunque, "sti cazzi" :D giusto per tornare in topic
Ah sapete cosa odio anche? Quelli che hanno soggiornato all'estero tot mesi (non anni eh) e quando tornano usano parole inglesi a caso per far vedere che ormai sono londinesi/newyorkesi ecc. Ma andate a zappare la terra!
-
Mi si torcono le budella quando leggo parole come obbiettivo o famigliare. Neanche da ubriaco parlerei cos�.
Una volta in quel di Padova stavo cercando un gelato specifico dentro a un freezer.
La vecchia del bar mi fa: "No st� rumeg�r!" E io di rimando: "Me dispiaxe siora, ma mi son furlan."
Citazione:
Originariamente Scritto da
nahui
"Dio f�"
F� sta per falso. I torinesi hanno poca fantasia.
-
Beh io odio tutte le bestemmie. Non le reggo proprio. E anche il linguaggio scurrile e volgare in genere.
-
Ho conosciuto qualche campione/ssa di questo genere pure io.
Gente che dopo un trimestre trascorso in Emilia ti ci ficcava il Dio Bono ovunque :v
A favore dei poveri migranti, gia' disgraziati per molti versi, siate comprensivi se alle volte un illustre vocabolo nostrano viene soppiantato da un impuro vocabolo anglosassone :D
Alle volte ti mancano proprio le parole.
In entrambe le lingue.
Giusto per sentirti un ebete completo e non a meta'.
-
Io ho vissuto con molti meridionali, i campioni di "vorrei ma non posso" sono i calabresi e i siciliani.
Dopo 3 mesi che vivono a Roma cambiano accento, modi di dire, quasi come se si vergognassero del dialetto di origine.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Morwen
Io ho vissuto con molti meridionali, i campioni di "vorrei ma non posso" sono i calabresi e i siciliani.
Dopo 3 mesi che vivono a Roma cambiano accento, modi di dire, quasi come se si vergognassero del dialetto di origine.
te possino!!!!! :asd:
bench'� attirato dall'accento romanesco... non riuscirei a parlarlo neanche se abitassi per 20 anni a Roma... e comunque da sicilianazzo..... non parlo bene neanche il siciliano. Non perch� me ne vergogni.... piuttosto perch� sin da piccolo mi bacchettavano quando provavo ad esprimermi in dialetto.
-
Io ho un accanto troppo bello per sopprimerlo e quando parlo inglese, so ancora meglio :D
-
Solare. Quando comunemente viene definito "solare" il carattere di una persona.
-
Ho letto toscaneggiare.... Ecco, ai toscani � consentito l'uso del lemma babbo agli altri italiani, in special modo a quelli del regno delle due Sicilie � assolutamente vietato
per fare un'idea di come i napoletani lo dicono, cerco di scriverlo : bbbabbbbbbo, insomma con 9 b che fa bella coppia con collegggio (4 g)...., accentiamo sempre l'ultima sillaba, anche dei cognomi, tranne per Cavour, dove andrebbe bene, ed a Napoli diviene C� vur...... a queste amenit� si aggiunga la totale ignoranza sulla citt�, sui toponimi, suoi musei e....
-
Sciascia chiamava quella di Ragusa provincia babba, in contrapposizione alle altre che sono sperte, perch� le risorse del territorio non erano tali da consentirvi infiltrazioni mafiose. Perci�, data l'iconoclastia dei toscani, non ci sarebbe da meravigliarsi se babbo e babbeo avessero effettivamente una radice comune.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Morwen
Io ho vissuto con molti meridionali, i campioni di "vorrei ma non posso" sono i calabresi e i siciliani.
Dopo 3 mesi che vivono a Roma cambiano accento, modi di dire, quasi come se si vergognassero del dialetto di origine.
Non capisci, ce l'abbiamo nel dna, � mimetismo, come quello dei camaleonti, dei gufi, del pesce pettine :D Da piccola andavo in un campeggio pieno di ragazzi provenienti da tutte le parti d'Italia; secondo l'amica del cuore o la comitiva io parlavo toscano, palermitano, romano, veneto... :D Sono cos� anche adesso, solo il piemontese non ha attecchito :v
-
Scusa ma perch�? I calabresi amano la loro terra, le loro tradizioni, il cibo e sono ben poco propensi al camaleontismo culturale.
Io mi sentivo dire spesso "Se non sei calabrese non puoi capire". E allora perch� fingere di parlare milanese o romanesco?
-
Ma perch� scrivi "fingere" ? :v
A me spesso viene istintivo prendere la parlata o i modi di dire della gente che mi sta intorno, mica lo faccio deliberatamente :v
-
Ti assicuro che fingevano, un conto � prendere l'accento perch� si ha il cervello predisposto all'assimilazione delle diverse lingue e dei dialetti e un conto � parlare calabrese stretto coi conterranei e poi diventare romanacci se si esce con dei romani in comitiva.
Io non parlavo di te, non ti conosco nella vita reale :D
Parlavo di quelli che ho conosciuto, e sono tanti. Ma non solo calabresi eh, lo fanno anche i siciliani o i lucani ad esempio. Molto meno i napoletani.
-
Se sono catanzaresi o cosentini, fanno bene a cambiare accento :D
Noi reggini siamo pi� chic, diciamocelo.
-