Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Acquerapide
Bist du sicher?
Ich esse einen Apfel. Per me è SVO. Ich habe Deutsch nicht nur gelernt, sondern auch gelehrt ;)
Poi che ci siano forme in cui il verbo va in fondo non cambia la struttura base della lingua perché è la regola che conta, non l'eccezione. Ci sono diverse fonti internet che dicono altrimenti, fottitene, sono copiaincolla, se fai caso e cerchi "tedesco SVO" tutto il paragrafo è copiaincollato di solito.
Ich lese dein Post
Martina hat eine Katze
Die sind nicht schwierige Sätze
Ich denke, daß du Deutsch wahrscheinlich gelernt hast, ma a volte sono solo categorizzazioni accademiche. Ci litigavo con la prof di tedesco che diceva che era mista.
Anche l'inglese ha eccezioni, I am aware of that and so are you, I suppose. Perché l'inglese non lo consideri misto? Lo sarebbero tutte in questo caso.
Ma non è questione di frasi "semplici" o "complesse": ci sono regole precise.
Hai detto bene, SECONDO TE è SVO, ma per i linguisti è SOV. Secondo me è mista con una leggera predominanza del SOV (specialmente nelle opere letterarie). Comunque sono questioni di lana caprina. Eravamo partiti dal fatto che il tedesco è più simile al greco antico che al latino, e almeno lì eravamo d'accordo. :D
-
Non eravamo d'accordo perché non conosco il greco né antico né moderno, ma mi fido :asd:
Ma non è lana caprina. La linguistica è molto più interpretativa. Studiosi di grammatica di mezzo mondo disquisiscono su grammatica descrittiva o prescrittiva. Comunque, in tedesco nelle Hauptsätze (frasi principali) la struttura è SVO, tranne che con preposizioni come wenn eccetera. Nelle Nebensästze, frasi secondarie, il verbo è in fondo.
-
io sono ignorantissimo in fatto di lingue straniere...e me ne accorgo solo ora...:dentone:
-
soprattutto il tedesco...:)
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
sandor
soprattutto il tedesco...:)
E la scienza!
-
Io di algebra ma mi fido dei matematici
-
-
si. fino a che capirai che anche la matematica è un'opinione...:asd:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Pazza_di_Acerra
- Du hast nicht genug gelernt -
Liebe Freundin P/Acerra, aber das ist fuer mich eine schoene Ueberraschung !
Es freut mich seher ! Und auch Deine Schrift sehr richtig geschrieben...
Also nicht nur ueber Religion und Musik _ jetzt lese ich diese Neuheit.. Deine richtige Schrift.
Bist Du auch in Deutschland gewesen ? Wenn ja.. in welcher Stadt ?
viele Gruesse -
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Tiberio
E la scienza!
Caro Tiberio.. anche "La" Musica.
-
I campi in cui siete ignoranti come capre
Per me: 1 ) matematica / la odiavo // il latino (ero con i preti _ cattocristiani ) .. odiavo loro e il latino.
Pero' mi sono pentito (per il latino..) perché quando sono andato in Germania.. ho compreso il grave errore per averlo studiato male.
-
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
esterno
Liebe Freundin P/Acerra, aber das ist fuer mich eine schoene Ueberraschung !
Es freut mich seher ! Und auch Deine Schrift sehr richtig geschrieben...
Also nicht nur ueber Religion und Musik _ jetzt lese ich diese Neuheit.. Deine richtige Schrift.
Bist Du auch in Deutschland gewesen ? Wenn ja.. in welcher Stadt ?
viele Gruesse -
Sono stata qualche mese a Colonia da studentessa, ma sono passati un po' di anni e il poco tedesco che avevo imparato allora l'ho dimenticato quasi tutto... Parlavo quasi solo italiano e...latino! :D C'era in ballo la mia laurea in epigrafia latina che verteva proprio sulle iscrizioni funebri della Germania e quindi ero lì per forza...
-
Ma ripetizioni on line ad una sedicenne ne date ? :D
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
nahui
Ma ripetizioni on line ad una sedicenne ne date ? :D
Io di latino, francese e russo! Possiamo discuterne :)