Pagina 1 di 3 1 2 3 UltimaUltima
Risultati da 1 a 15 di 43

Discussione: M

  1. #1
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428

    M

    Buona sera, compagni. Mi è venuta in mente l'idea di creare questo thread che avrà un rapporto stretto con quello dell'apprendimento dello spagnolo, perché tradurro i testi di canzoni di gruppi spagnoli, così io pratico con la traduzione per migliorare il mio italiano e voi potete imparare più vocabolario spagnolo.

    Comincerò con un gruppo speciale per me "DEF CON DOS" (DEF CON DUE), giacché il primo nastro musicale che ho avuto in vita mia fu quello dell'Album "Alzheimer" del 95, regalato da mio cugino.

    Che dire di questo gruppo, schierato a mezzo cammino fra Vigo (Galizia) e Madrid, sono un gruppo che hanno fusionato il rap ed il rock in maniera magnifica e per quello chi si staccano di più e per i suoi testi, ironici, aggressivi, mordaci, giocosi, con ammicchi alla letteratura ed alla cultura populare, questo album in particolare è un vero gioiello.






    Qui la prima canzone, buonissima: La cacería (Storia di un ex-combattente del Vietnam in un McDonalds. )

    Def Con Dos (Link della canzone): La cacería: http://www.youtube.com/watch?v=36RCf4oUaEE

    De Caceria (Di Caccia)


    Ketchup de color de sangre, (Ketchup di colore di sangue,)
    carne picada devorada por el hambre, (carne macellata divorata dalla fame,)
    rodajas de pepino, aros de cebolla, (fette di cetrioli, anelli di cipolla,)
    carne de cañón que mastican las señoras. (carne da cannone che mascano le signore.)

    Los viejos, los niños, los mozos y las novias, (I vecchi, i bimbi, i ragazzi e le ragazze,)
    muy entretenidos moviendo el bigote, (molto intrattenuti muovendo i baffi [mangiando])
    comiendo hamburguesas y helados de colores. (mangiando hamburguer e gelati di colori.)
    Hablan, mascan, se lanzan perdigones, (Parlano, mascano, si lanciano bambini morti,)
    y rascan el cartón para ver si ha habido suerte, (e raschiano il cartone per vedere se hanno avuto sorte,)
    y sale la cara del payaso sonriente. (ed esce la faccia del pagliaccio ridanciano.)
    Y toca menú con batido de regalo, (E tocca menù con frullato di regalo,)
    gorra de visera con su nombre bordado. (berretto con visiera col suo nome ricamato.)
    Ronald aplaude, también los camareros, (Ronald applaude, anche i camerieri,)
    todo es estupendo hasta que YO llego, (tutto è stupendo finché IO arrivo,)
    porque hoy su destino tiene otro color: (perché oggi il suo destino ha un altro colore: )
    El negro del acero de mi KALASHNIKOV. (Il nero dell'acciaio del mio KALASHNIKOV.)

    (Voce in off di una commessa del McDonalds: Bienvenidos al killer burguer, ofertas del día: tiro en la nuca 450 y balazo a quemarropa por solo 395 pesetas.)

    [Benvenuti al killer burguer, offerte del giorno: tiro sulla nuca 450 e sparo a bruciapelo per soltanto 395 pesete])

    AK-47: Odio y venganza de ex-combatiente, (AK-47: Odio e vendetta di ex-combattente,)
    un arma en cada mano, granadas en el pecho (un'arma in ogni mano, granate nel petto)
    y en la cara pintados los colores del infierno. (e sulla faccia dipinti i colori dell'inferno.)

    No puedo ver a "Charlie" pero sé que me vigila,
    (Non riesco a vedere a “Charlie” però so che mi sorveglia,)
    y también sé que esta gente es la culpable de mi ruina, (e anche so che questa gente e la colpevole della mia rovina,)
    con 30 balas por cargador hoy no seré yo el perdedor. (con 30 pallottole a cartuccia oggi non sarò io il perdente.)

    Y ya estoy de nuevo en el campo de batalla,
    (E già sono di nuovo nel campo di battaglia,)
    pero aquí es mucho mejor, porque nadie me dispara, (ma qui è molto meglio, poiché niente mi spara.)
    Apunto al montón, aprieto el gatillo, (Appunto al mucchio, premo il grilletto,)
    y escucho ráfagas mezcladas con gritos, (ed ascolto raffiche mescolate con grida,)
    lamentos, lloros, alaridos, (lamenti, pianti, urle,)
    veo en el aire la estela del casquillo, (vedo nell'aria la scia della boccola,)
    los chorros de sangre, los cráneos abiertos (i spruzzi di sangue, i crani aperti)
    y las listas de precios salpicadas por sesos. (e le liste di prezzi schizzate di cervelli.)

    Unos se esconden, otros se escapan
    (Alcuni si nascondono, altri se ne scappano)
    y al final se resignan menos uno que me ataca, (e alla fine si rassegnano tranne uno che mi attacca,)
    duran muy poco los héroes caseros, (durano molto poco gli eroi caserecci,)
    ¡Cuanto más se resisten más me divierto! (Quanto di più si resistono più mi diverto!)

    Mañana habrá luto en la oficina de correos, (Domani ci sara del lutto nell'uficio postale,)
    visto y no visto: cargadores vacíos (visto e non visto: cartucce vuote)
    y cartas de póker para los caídos. (e carte di poker per i caduti.)


    ¡YA HA EMPEZADO, LA CACERÍA! (GIÀ È COMINCIATA, LA CACCIA!) [Ritornello iniziale]


    Resuenan sirenas en el fondo de la calle (Squillano sirene al fondo della strada)
    y me acerco a una ventana pisando cadáveres. (e mi avvicino ad una finestra pestando cadaveri,)
    un megáfono me dice que me rinda, (un megafono mi dice che mi arrenda,)
    tendré que empezar a matar policías. (dovrò incominciare ad uccidere poliziotti.)

    Y más munición, encenderme otro puro, (E più munizione, accendermi un altro sigaro,
    y buscar un rehén que me sirva de escudo. (e cercare un ostaggio che mi serva a scudo.)
    y ha habido suerte, debajo de esa mesa (Ed ha avuto sorte, sotto quella tavola)
    hay una embarazada haciéndose la sueca. (c'è una donna incinta “facendosi la svedese” [facendo orecchie da mercante,])
    y con ella delante nadie me dispara, (e con lei davanti nessuno mi spara,)
    así que soy yo quien empieza a dispararles. (pertanto sono io chi incomincia a sparargli,)
    caen fiambres sobre el asfalto. (cadono dei morti sotto l'asfalto.)
    Así ganan medallas los funcionarios. (Così guadagno medagli i funzionari.)

    ¡ALTO! Que sin querer (ALT! Che senza volere)
    he estrangulado a mi única rehén. (ho strangolato la mia unica ostaggio.)
    ¡MALDICION! ¡Menudo fallo! (DANNAZIONE! (Che grande sbaglio!)
    Ahora vienen a por mí los que visten como Rambo. (Adesso vengono per me quelli che vistono come Rambo.)

    Un arma encasquillada y en la otra ni una bala (Un'arma inceppata e nell'altra nessuna pallottola)
    y gas lacrimógeno que cae por la ventana. (e gas lacrimogeno che cade dalla finestra,)
    les lanzo hamburguesas y pepinillos (gli scaglio hamburguer e cetriolini)
    y me arrastro a la barra sorteando los tiros. (e mi striscio fino al bancone schivando gli spari.)
    Pero se acabó, ha cambiado mi suerte. (Però è finita, ha tornato la mia sorte,)
    descubro un rayo láser posado en mi frente, (scopro un raggio laser posato nella mia fronte.)
    apuro en el habano una última calada (approfitto dell'avano un'ultima tirata)
    y un 'Viet-Cong' me dice "Sayonara". (ed un Viet-Cong mi dice “Sayonara”.)

    ¡SE ACABO, LA CACERÍA! “È FINITA, LA CACCIA! [Ritornello finale]

    Se non capite qualcosa, per favore ditemilo.
    Ultima modifica di Churchil; 12-05-2009 alle 00:25

  2. #2
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Adesso vi metto una canzone di un altro gruppo che approfitto per presentarvi:

    LOS SUAVES

    Mitico gruppo di rock della citt

  3. #3
    Opinionista
    Data Registrazione
    29/03/06
    Messaggi
    5,314
    Provo a suggerire quattro nomi di quattro rinascimentali eccellenti (s

  4. #4
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Citazione Originariamente Scritto da Gloucester Visualizza Messaggio
    Passi che il thread ha primarie finalità di traduzione, ma il rinascimento musicale spagnolo è talmente sfolgorante che a leggere un thread intitolato Música española, per poi trovarci solo gruppi contemporanei, mi prende particolarmente male. Vabè, per non parlare poi dei vari Albeniz, Granados e de Falla in tempi più recenti.
    Tranquillo, non prenderti male, fa tutti i suggerimenti su musica dell'epoca che voglia, qualsiasi sia questa. Perciò ho messo un titolo così ampio, affinché il tema non sia ristretto a qualcosa in particolare. Io non ho la sorte di conoscere gli artisti che hai suggerito per non avere la sufficiente cultura musicale (veramente non n'è molta), ma così posso anch'io conoscere nuove opere musicali riguardanti il mio paese. Possibilmente più di uno qui conoscerà gruppi o musica spagnola che io non conosca affatto. Il thread non è unidirezionale, possono suggerire, istruire e imparare tutte e due le parte, gli spagnoli dagli italiani e viceversa, e ovviamente anche gente di altre origini che partecipe in questo thread.

    Ti ringrazio davvero il suggerimento, Gloucester, e se potrò, ascolterò qualcosa di questi musicisti i cui nomi hai messo.

    Nota: Albéniz, Granados e Falla sì che li conosco, ma non ho ascoltato qualcosa in concreto di loro.
    Ultima modifica di Churchil; 15-05-2009 alle 16:59

  5. #5
    Opinionista
    Data Registrazione
    29/03/06
    Messaggi
    5,314
    Oh bene, mi fa piacere.

  6. #6
    Opinionista
    Data Registrazione
    06/12/08
    Messaggi
    3,753
    [QUOTE=Gloucester;1000015]Provo a suggerire quattro nomi di quattro rinascimentali eccellenti (s

  7. #7
    Opinionista
    Data Registrazione
    29/03/06
    Messaggi
    5,314
    Solo sul tema de [I]La Fol

  8. #8
    Opinionista
    Data Registrazione
    06/12/08
    Messaggi
    3,753
    Ecco che con Jacques De Gallott mi sono creato un'altra nicchia.
    Finora ho trovato solo sonate per liuto, Fantasmagoria e Les Folies d'Espagne.
    La ricerca è appena cominciata
    Ultima modifica di Malo Perverso; 17-05-2009 alle 00:13 Motivo: .

  9. #9
    Opinionista
    Data Registrazione
    29/03/06
    Messaggi
    5,314
    Mi è appena venuto in mente anche Jean-Henry d'Anglebert, clavicembalista di corte di Luigi XIV, famoso per le sue trascrizioni per tastiera di molte composizioni di Lully; dalle arie operistiche, fra cui, famosissima, la passacaglia dell'Armide, sino appunto a Les Folies d'Espagne.

  10. #10
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Testo di "Dolores se llamaba Lola"

    LOS SUAVES - DOLORES SE LLAMABA LOLA

    [B]Fuiste la ni

  11. #11
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Ho appena finito di ascoltare "Recuerdos de la Alhambra" di Francisco Tárrega (Francesc d'Assis Tàrrega Eixea in Valencià), suonato da Narciso Yepes. Approfittando l'ambiente creato dalla musica tramite la chitarra spagnola sono stato leggendo quel libro di "bandoleros" che ho accennato nel thread di cultura. Ottima combinazione.

  12. #12
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Dai, adesso per cambiare un po' il registro musicale dei video che ho messo finora, soprattutto in rapporto al rock, vi metto qua una canzone di Manu Chao. "Clandestino", che come state discutendo un tema su una ragazza ucraina bravissima ma clandestina, mi è venuta in mente questa canzone del 98, che ebbe un gran successo. Inoltre, porta i sottotitoli.


    http://www.youtube.com/watch?v=bmcRJmdZt5s




    Domani faccio la traduzione.
    Ultima modifica di Churchil; 10-06-2009 alle 23:36

  13. #13
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Anche metto questa canzone de "Los del Río" (Sì, quelli tizi della "Macarena") in onore alla mia mamma sivigliana.

    Sevilla tiene un color especial (Siviglia ha un colore speciale)


    http://www.youtube.com/watch?v=E19ow...eature=related
    Ultima modifica di Churchil; 10-06-2009 alle 23:56

  14. #14
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Manu Chao - Clandestino

    Solo voy con mi pena (Solo vado con la mia pena)
    Sola va mi condena (Sola va la mia condanna)
    Correr es mi destino (Correre è il mio destino)
    Para burlar la ley (Per burlare la legge)
    Perdido en el corazón (Perduto nel cuore)
    De la grande Babylon (Della grande Babylon)
    Me dicen el clandestino (Mi dicono il clandestino)
    Por no llevar papel (Per non portare la carta)
    Pa' una ciudad del norte (Ad una città al Nord)
    Yo me fui a trabajar (Io sono andato a lavorare)
    Mi vida la dejé (La mia vita l'ho lasciata)
    Entre Ceuta y Gibraltar (Fra Ceuta e Gibilterra)
    Soy una raya en el mar (Sono una riga sul mare)
    Fantasma en la ciudad (Fantasma nella citt&#224
    Mi vida va prohibida (La mia vita va proibita)
    Dice la autoridad (Dice l'autorit&#224

    Solo voy con mi pena (Solo vado con la mia pena)
    Sola va mi condena (Sola va la mia condanna)
    Correr es mi destino (Correre è il mio destino)
    Por no llevar papel (Per non portare la carta)
    Perdido en el corazón (Perduto nel cuore)
    De la grande Babylon (Della grande Babylon)
    Me dicen el clandestino (Mi dicono il clandestino)
    Yo soy el quiebra ley (Io sono lo spaccalegge)
    Mano Negra clandestina (Mano Nera clandestina)
    Peruano clandestino (Peruviano clandestino)
    Africano clandestino (Africano clandestino)
    Marijuana ilegal (Marijuana illegale)

    Solo voy con mi pena (Solo vado con la mia pena)
    Sola va mi condena (Sola va la mia condanna)
    Correr es mi destino (Correre è il mio destino)
    Para burlar la ley (Per burlare la legge)
    Perdido en el corazón (Perduto nel cuore)
    De la grande Babylon (Della grande Babylon)
    Me dicen el clandestino (Mi dicono il clandestino)
    Por no llevar papel (Per non portare la carta)
    Argelino clandestino (Algerino clandestino)
    Nigeriano clandestino (Nigeriano clandestino)
    Boliviano clandestino (Boliviano clandestino)
    Mano Negra ilegal (Mano Nera illegale)
    Ultima modifica di Churchil; 11-06-2009 alle 20:56

  15. #15
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Los del Río - Sevilla tiene un color especial

    Sevilla, tan sonriente, yo me lleno de alegría cuando hablo con su gente, (Siviglia, così sorridente, io mi riempio di allegria quando parlo con la sua gente,)
    Sevilla enamora al cielo, para vestirlo de azul, capazo duerme en Triana, (Siviglia innamora il cielo, per vestirlo di blu, "capazo" dorme in Triana,)
    y la luna en Santa Cruz. (e la luna in Santa Croce)

    Estribillo: (Ritornello: )

    Sevilla tiene un color especial, Sevilla sigue teniendo su duende (Siviglia ha un colore speciale, Siviglia segue avendo il suo "duende"*)
    me sigue oliendo a azahar, me gusta estar con su gente. (mi segue odorando a zagara, mi piace stare con la sua gente.)

    2-.
    Sevilla, tan cariñosa, tan morenita, gitana, tan morena y tan hermosa, (Siviglia, così amorosa, così brunetta, gitana, così bruna e così formosa*)
    Sevilla enamora al río y hasta san lucas se va, y a la mujer de mantilla (Siviglia innamora il fiume e fino a San Luca se ne va, e alla donna di mantiglia)
    le gusta verla pasar. (le piace vederla passare.)

    Estribillo: (Ritornello: )

    3-.
    Sevilla, tu eres mi amante, misteriosa reina mora, tan flamenca y elegante, (Siviglia, tu sei la mia amante, misteriosa regina mora, così flamenca ed elegante)
    Sevilla enamora al mundo por su manera de ser, por su calor, por sus ferias, (Siviglia innamora il mondo per il suo modo di essere, il suo calore, le sue fiere)
    Sevilla tuvo que ser. (Siviglia dové essere.)

    Estribillo (repetir hasta el final) Ritornello (ripetere fino in fondo)
    Ultima modifica di Churchil; 12-06-2009 alle 13:55

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
  • Il codice BBAttivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG]Attivato
  • Il codice [VIDEO]Attivato
  • Il codice HTML � Disattivato