Pagina 3 di 3 PrimaPrima 1 2 3
Risultati da 31 a 43 di 43

Discussione: M

  1. #31
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Dai, in questi giorni vi tradurrò un paio di canzoni, di "Los Rodríguez" per Crudeli@ e di "La mala Rodríguez". Vedo che vi piace lo stesso cognome riguardo ai musicisti spagnoli, forse qualche giorno avrete lo stesso cognome voi stessi, che ne pensi, Crudeli@ Maldonado.

    Ma adesso una canzone delle mie, se vi piace potete chiedere all'orchestra di toccarla nelle nozze.


    SINIESTRO TOTAL - LAS TETAS DE MI NOVIA



    Las tetas de mi novia (Le tette di mia fidanzata)
    tienen cáncer de mama (hanno il carcinoma mammario)
    Las tetas de mi novia (le tette di mia fidanzata)
    tienen cáncer de mama (hanno il carcinoma mammario)

    Por eso no, ¡NO! (Perciò no, NO!)
    Por eso no, ¡NO! (Perciò no, NO!)
    Por eso no, no puedo tocarlas (Perciò no, non posso toccarle)

    Por eso no, ¡NO! (Perciò no, NO!)
    Por eso no, ¡NO! (Perciò no, NO!)
    Por eso no, no puedo tocarlas (Perciò no, non posso toccarle)


    Las tetas de tu novia (Le tette di tua fidanzata)
    no tienen cáncer de mama (non hanno il carcinoma mammario)
    Las tetas de tu novia (Le tette di tua fidanzata)
    no tienen cáncer de mama (non hanno il carcinoma mammario)

    Por eso sí, ¡SÍ! (Perciò sì, SÌ!)
    Por eso sí, ¡SÍ! (Perciò sì, SÌ!)
    Por eso sí, sí puedo tocarlas (Perciò sì, sì posso toccarle)


    Por eso sí, ¡SÍ! (Perciò sì, SÌ!)
    Por eso sí, ¡SÍ! (Perciò sì, SÌ!)
    Por eso sí, sí puedo tocarlas (Perciò sì, sì posso toccarle)





    Las tetas de mi novia (Le tette di mia fidanzata)
    tienen cáncer de mama (hanno il carcinoma mammario)
    Las tetas de mi novia (le tette di mia fidanzata)
    tienen cáncer de mama (hanno il carcinoma mammario)

    Por eso no, ¡NO! (Perciò no, NO!)
    Por eso no, ¡NO! (Perciò no, NO!)
    Por eso no, no puedo tocarlas (Perciò no, non posso toccarle)

    Por eso no, ¡NO! (Perciò no, NO!)
    Por eso no, ¡NO! (Perciò no, NO!)
    Por eso no, no puedo tocarlas (Perciò no, non posso toccarle)


    Las tetas de tu novia (Le tette di tua fidanzata)
    no tienen cáncer de mama (non hanno il carcinoma mammario)
    Las tetas de tu novia (Le tette di tua fidanzata)
    no tienen cáncer de mama (non hanno il carcinoma mammario)

    Por eso sí, ¡SÍ! (Perciò sì, SÌ!)
    Por eso sí, ¡SÍ! (Perciò sì, SÌ!)
    Por eso sí, sí puedo tocarlas (Perciò sì, sì posso toccarle)


    Por eso sí, ¡SÍ! (Perciò sì, SÌ!)
    Por eso sí, ¡SÍ! (Perciò sì, SÌ!)
    Por eso sí, sí puedo tocarlas (Perciò sì, sì posso toccarle)


    Por eso sí, ¡SÍ! (Perciò sì, SÌ!)
    Por eso sí, ¡SÍ! (Perciò sì, SÌ!)
    Por eso sí, sí puedo tocarlas (Perciò sì, sì posso toccarle)

  2. #32
    Scassambrella L'avatar di Crudeli@
    Data Registrazione
    29/03/06
    Località
    on my own
    Messaggi
    3,682
    Che bel testo...
    Mi faccio na bella grattata.
    F i n o a l l ' u l t i m a g o c c i a . . .

  3. #33
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Qui una traduzione dedicata alla signorina Crudeli@.

    [B][U][SIZE="4"]LOS RODR

  4. #34
    Scassambrella L'avatar di Crudeli@
    Data Registrazione
    29/03/06
    Località
    on my own
    Messaggi
    3,682
    Bhe...adesso ho scoperto che certe parole non significano quello che pensavo io...



    grazie Church!
    F i n o a l l ' u l t i m a g o c c i a . . .

  5. #35
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Risalgo il thread per mettere un tema con un testo molto incisivo e interessante nonché lungo.

    Ottima combinazione fra il Hardcore dei Soziedad Alkoholika e il Rap dei Violadores del Verso.

    SOZIEDAD ALKOHOLIKA & VIOLADORES DEL VERSO - POLÍTICA DEL MIEDO



    Cuando se juntan el hambre y LAS GANAS DE COMER… (Quando si uniscono la fame E LA VOGLIA DI MANGIARE...)
    Esto es un tira y afloja…Doble V, S.A.….dando brea… (Questo è un tira e molla... Doppia V, S.A. ... Dando pece [espressione che vuol dire che schiacciano, non so se mi spiego ])

    ¡¡POLÍTICA DEL MIEDO!! (POLÍTICA DELLA PAURA!!)


    Quién eres tu para evaluarme a mí (Chi sei tu per valutare me)

    Vemos tu ropa tendida desde el satélite (Vediamo la tua roba stesa dal satellite)
    Estés donde estés, y aunque protestes (Ci sii dove ci sii, e benché protesti)
    Sabes que es en busca de pestes de huestes hostiles (Sai che è in cerca di pesti di partigiani ostili)
    En busca del criminal pero al final saltan por los aires civiles (In cerca del criminale però alla fine saltano per l'aria civili)
    Somos la voz que debes oír (Siamo la voce che devi udire)
    De todos modos si hablamos nosotros callamos todo (Comunque se parliamo noi taciamo tutto)
    Miles de agencias en nuestra agenda (Mila di agenzie nella nostra agenda)
    No hay otra cosa en la prensa que nuestra propaganda (Non c'è altra cosa nella stampa che la nostra propaganda)
    Para que el mundo entienda nuestro lenguaje es claro (Acciocché il mondo intenda il nostro linguaggio è chiaro)
    Luchamos por la libertad, pero su precio es caro (Lottiamo per la libertà, ma il suo prezzo è caro)
    Danos tu voluntad y arrasaremos (Dacci la tua volontà e spopolaremo)
    Someteremos hasta el ultimo pueblo reduciremos a los bárbaros (Assoggetteremo fino all'ultimo villaggio ridurremo ai barbari)
    Pobres de los que nos desobedecen (Poveracci coloro che ci disubbidiscono)
    El mundo y las personas que hay en el nos pertenecen (Il mondo e le persone che ci sono in lui ci appartengono)
    Las dirigimos rectas derechas rígidas (Le dirigiamo rette dritte strette)
    No hay otro misterio el miedo nos hace vigilar (Non c'è altro mistero la paura ci fa vigilare)
    Como comprenderás la solidaridad no es nuestro fuerte (Come capirai la solidarietà non è il nostro forte)
    Nuestro lema es: niega al diferente (Il nostro motto è: nega il differente)
    Eliminamos las fronteras, (Eliminiamo le frontiere,)
    Globalizamos los mercados (Globalizziamo i mercati)
    Y ponemos muros en tu mente (E mettiamo delle mura nella tua mente)


    Si sólo con escuchar vuestro nombre me enveneno (Se solo con ascoltare il vostro nome mi avveleno)
    Si el mundo se queda mudo lo quemáis entero (Se il mondo diventa muto lo bruciate tutto)
    No les damos ni pena no…no… (Non diamo loro né pena no... no...)
    No les importamos ni una mierda (Non importiamo loro né una merda [una pippa])
    Pongo en mi boca palabras como si fuera el enemigo (Metto nella mia bocca parole come se fosse il nemico)
    Es triste porque seguro que imaginan lo mismo (È triste perché sicuro che immaginano lo stesso)
    Putos acomodados con mentes perturbadas subyugan (Fottuti benestanti con menti perturbate soggiogano)
    Y esto es lo que piensan estos hijos de puta: (E ciò è quello che pensano questi figli di puttana: )
    Dame tu pasta, tu vida, tu sangre lo tuyo es mío (Dammi la tua grana, la tua vita, il tuo sangue lo tuo è mio)
    Tú suda que ami me la suda que ladres (Tu suda che io me ne frego di che latri)
    Mi sentimiento de culpa por hacer el mal es duro (Il mio sentimento di colpa per fare il male è duro)
    Y hacer el mal nos sienta tan bien a los de mi curro (E fare il male ci senta così bene a coloro del mio lavoro)
    El dinero siempre es dinero (Il denaro sempre è denaro)
    Venga de donde venga (Venga da dove venga)
    Mi vida peligra pero merece la pena (La mia vita pericola però ne vale la pena)
    Os manejo camuflado en un traje (Vi maneggio camuffato in un vestito)
    Parezco bueno (Sembro buono)
    Yo poli para vosotros pero sin el pueblo (Io polizzioto per voi però senza il popolo)
    Sois siervos parte de mi dominio (Siete dei servi parte del mio dominio)
    Que hipoteco tu alma y la de tus hijos yo (Che ipoteco la tua anima e quella dei tuoi figli)
    Impongo la ley y no os queda otra que obedecer (Impongo la legge e non vi resta che obbedire)
    Vivir igual a tenerte que joder (Vivere uguale a dover fotterti)
    Puta vida de mierda (Fottuta vita di merda)
    Nacemos encadenados solo eres libre cuando estás muerto, drogado (Nasciamo incatenati solo sei libero quando sei morto, drogato)
    Yo digo no! A estos hijos de puta (Io dico no! A questi figli di puttana)
    Política asusta pero esta chusma no les escucha (Politica impaurisce ma questa marmaglia non gli ascolta)


    Ya están aquí. (Ci sono già qui)
    No puedes verlos (Non puoi vederli)
    Danos el poder (Dacci il potere)
    Para combatirlos (Per combatterli)
    Renuncia a tus derechos (Rinuncia ai tuoi diritti)
    Sacrifiquemos tu libertad (Sacrifichiamo la tua libert&#224
    Acabaremos (Finiremo)
    Con todos ellos (Con tutti loro)


    Tenemos algo que decir con urgencia (Dobbiamo qualcosa da dire con urgenza)
    Mucho discurso y propaganda (Molto discorso e propaganda)
    La mentira es vuestra ciencia son (La bugia è la vostra scienza sono)
    Armas de doble filo (Arme di doppio filo)
    Los mismos que te prometen paz (Gli stessi che ti promettino pace)
    Hablan de guerra para que no duermas tranquilo (Parlano di guerra affinché non dorma tranquillo)
    Y así se hacen con el poder de la población (E così si fanno col potere della popolazione)
    Amedrentados por los medios de co-municación (Intimoriti per i medi di co-municazione)
    Utilizan el miedo como arma política (Utilizzano la paura da arma politica)
    Yo solo disparo al aire con mi lírica (Io soltanto sparo all'aria con la mia lirica)
    Cumplen tus sueños (Compiono i tuoi sogni)
    Son tus dueños (Sono i tuoi padroni)
    No nos dejan opción solo nos queda el mal genio (Non ci lasciano scelta solo ci rimane il malumore)
    Se ve la intención cuando intentan mentir (Si vede l'intenzione quando cercano di mentire)
    Crease en quien no cree en ti (Credasi chi non crede a te)
    Prometen el país de Alicia (Promettono il paese di Alicia)
    Libertad ficticia (Libertà fittizia)
    Siempre te forja una ley (Sempre ti forgia una legge)
    Palacios de injusticia (Palazzi di ingiustizia)
    No se puede vivir al borde del abismo (Non si può vivere sull'orlo dell'abisso)
    Ellos en nuestro lugar harían lo mismo (Loro al nostro posto farebbero lo stesso)


    Ya están aquí. (Ci sono già qui.)
    No puedes verlos (Non puoi vederli)
    Danos el poder (Dacci il potere)
    Para combatirlos (Per combatterli)
    Renuncia a tus derechos (Rinuncia ai tuoi diritti)
    Sacrifiquemos tu libertad (Sacrifichiamo la tua libert&#224
    Acabaremos (Finiremo)
    Con todos ellos (Con tutti loro)
    ¡¡ POLÍTICA DEL MIEDO!! (POLITICA DELLA PAURA!!)

    La puerta del terror (La porta del terrore)
    Siempre nos mantendrá (Sempre ci manterr&#224
    Por encima de todo (Sopra tutte le cose)
    Ultima modifica di Churchil; 09-07-2009 alle 01:33

  6. #36
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    La prossima canzone che tradotta

  7. #37
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    [B][U][SIZE="4"]NAVAJITA PLATE

  8. #38
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Dai ragazzi, vi metto adesso un po' di musica del mainstream. Questo

  9. #39
    Palloso Spagnolesco Permaloso L'avatar di Churchil
    Data Registrazione
    07/01/07
    Località
    Coru�a
    Messaggi
    2,428
    Qui un paio di canzoni di un disco che ascoltavo parecchio nel 2.001-2.002

    Uno dei gruppi di metal pi

  10. #40
    O'funk'illo

    http://es.wikipedia.org/wiki/O%27funk%27illo











    Loro sono molto terroni...
    Io poi, essendo un bassista terrone, non posso che ammirare il bassista di questa band.

    Ultima modifica di Terrone Maledetto; 23-01-2010 alle 02:25
    Hymni Kombetar

  11. #41
    Opinionista
    Data Registrazione
    03/03/10
    Località
    tra Milano e Bergamo
    Messaggi
    1

    Confesso

    tra tutte le canzoni postate conosco solo NAVAJITA PLATE

  12. #42
    les jeux sont faits L'avatar di alys
    Data Registrazione
    19/09/09
    Località
    Partout, mais pas tout
    Messaggi
    9,589
    Adoro Gloria Estefan e Hoy in particolare.


    Moderatore Cucina
    Moderatore Sesso e Sentimenti
    Moderatore Spazio Libero Sfogo



    Porto addosso le ferite di tutte le battaglie che ho evitato.
    (F. Pessoa)

  13. #43

    El Fenomeno - Quiero ser un producto

    Ciao a tutti, sono nuova, e spero di non chiedere subito qualcosa di sbagliato...
    Avrei bisogno del testo della canzone del titolo, che in rete

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
  • Il codice BBAttivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG]Attivato
  • Il codice [VIDEO]Attivato
  • Il codice HTML � Disattivato