Das ist gut, aber ich spreche e in bisschen Deutsch. Ho iniziato a studiarlo da poco ed è terribile. Consigli e dritte?
se hai studiato latino, sei un po' avvantaggiata quanto a costruzione della frase e idea dei casi; l'inglese ti aiuta per un vocabolario base di nomi e verbi con radice e fonetica molto simile; ma attenta ai composti, che ingannano;
per il resto, il suggerimento di mia nonna, viennese, era, dopo i primi rudimenti, di imparare e accumulare frasi standard basiche, più che le regole, dato che le eccezioni sono tantissime.
c'� del lardo in Garfagnana
In Bayern neben München.
Mi correggete gli errori? Mi sembrate molto esperti...
noleggiati la serie Die Zweite Heimat, Edgar Reitz (1992) seconda di quattro, ambientata a Monaco negli anni 60, la "Heimat" elettiva, storia di uno studente fuorisede e dei suoi amici; 13 film veri, di grandissimo cinema, che ti scorreranno fluidi; hai i sottotitoli disponibili in italiano, ma anche in tedesco per ripassare frasi colloquiali;
la prima serie era la storia del villaggio di provenienza del protagonista, la Heimat necessaria, tra il 1919 e il 1970;
sul tubo ci sono i film interi, ma senza sotto titoli; le scene diurne sono in b/n, quelle notturne a colori;
chi vede i primi quattro episodi non se ne stacca mai più; una delle cose più belle mai viste al cinema:
c'� del lardo in Garfagnana
c'� del lardo in Garfagnana
c'� del lardo in Garfagnana
c'� del lardo in Garfagnana
bellissimi, no ?
trovi anche gli altri episodi su you tube; una panoramica di antrotipi tedeschi davvero commovente e poetica; spiegano di più, in modo ellittico, la storia di Ansgar o della Cerfall, di tanti trattati sociologici e storici...
belle anche le altre serie, la prima soprattutto.
c'� del lardo in Garfagnana
Es gibt bestimmt auch in deine Gemeinde eine „Volkshochschule“. Sie sind sehr preiswert und bieten Kurse von „Deutsch für Ausländer“ an verschiedene Tageszeiten und unterschiedlichen Niveau.
Info kriegst du in Rathaus.
Lass mich wissen ob es geklappt hat.
Viel Erfolg.