Pagina 4 di 6 PrimaPrima 1 2 3 4 5 6 UltimaUltima
Risultati da 46 a 60 di 85

Discussione: La farina del diavolo

  1. #46
    la viaggiatrice L'avatar di dark lady
    Data Registrazione
    09/03/05
    Località
    On the road
    Messaggi
    63,956
    Bravo! A me piace anche il video comunque!
    “Io e il mio gatto... siamo due randagi senza nome che non appartengono a nessuno e a cui nessuno appartiene” [cit. Colazione da Tiffany]

    Noi vogliamo cantare l'amor del pericolo, l'abitudine all'energia e alla temerità [cit: Manifesto futurista] .

  2. #47
    Cosmo-Agonica L'avatar di Bauxite
    Data Registrazione
    25/12/09
    Messaggi
    33,100
    Chissà come sarebbe solo con hukulele e steel drum?!
    Hai avuto una buona idea.
    un po' di possibile, sennò soffoco.
    G. Deleuze

  3. #48
    Superstite L'avatar di Doppio
    Data Registrazione
    04/08/10
    Località
    Dietro di te
    Messaggi
    4,861
    Grazie ad entrambe
    Lo steel drum mi manca, è uno strumento fico, ma non so se saprei suonarlo. Solo ukulele funziona, è da musica di strada
    Non avete ancora visto niente

    Moderatore droghe

  4. #49
    Cosmo-Agonica L'avatar di Bauxite
    Data Registrazione
    25/12/09
    Messaggi
    33,100
    Ti dirò che anche lo steel drum a me ha sempre dato l'idea di essere uno strumento da strada.
    un po' di possibile, sennò soffoco.
    G. Deleuze

  5. #50
    Superstite L'avatar di Doppio
    Data Registrazione
    04/08/10
    Località
    Dietro di te
    Messaggi
    4,861
    In effetti lo è, credo che nasca dai coperchi dei barili metallici.
    Non avete ancora visto niente

    Moderatore droghe

  6. #51
    Cosmo-Agonica L'avatar di Bauxite
    Data Registrazione
    25/12/09
    Messaggi
    33,100
    Beh, magari un giorno ti verrà voglia di provare a suonarlo.
    Senza dover arrivare a Trinidad per farlo.
    un po' di possibile, sennò soffoco.
    G. Deleuze

  7. #52
    Superstite L'avatar di Doppio
    Data Registrazione
    04/08/10
    Località
    Dietro di te
    Messaggi
    4,861


    Di questa sto provando anche lavorare ad una versione in lingua inglese, così per sfizio
    Non avete ancora visto niente

    Moderatore droghe

  8. #53
    Cosmo-Agonica L'avatar di Bauxite
    Data Registrazione
    25/12/09
    Messaggi
    33,100
    Per adattare il testo, tendi a partire dall'idea di base oppure da quello che hai scritto in italiano?
    un po' di possibile, sennò soffoco.
    G. Deleuze

  9. #54
    Superstite L'avatar di Doppio
    Data Registrazione
    04/08/10
    Località
    Dietro di te
    Messaggi
    4,861
    Sto cercando di non tradire il testo italiano, ma preservare più il senso e se riesco la cadenza che non il letterale... per ora ho buttato giù:

    i know a guy
    so what can i just say
    about the wicked days
    we spent together
    and i never thought
    it was a waste
    i'll tell about a night
    or maybe about a life
    my memory is strange
    when I'm thinking about those times

    however it's nice
    to indulge in this flow
    suddenly I remembered what we did (?)
    overloaded
    take a deep breath
    let's get back to the main

    during a summer
    our improvised songs
    they gave us so much more
    but for us every day
    in any way was still a war
    returning to that night
    jumping the stumbling block
    we set out on a trip
    we would never will be back
    Non avete ancora visto niente

    Moderatore droghe

  10. #55
    Cosmo-Agonica L'avatar di Bauxite
    Data Registrazione
    25/12/09
    Messaggi
    33,100
    Citazione Originariamente Scritto da Doppio Visualizza Messaggio
    Sto cercando di non tradire il testo italiano, ma preservare più il senso e se riesco la cadenza che non il letterale... per ora ho buttato giù:

    i know a guy
    so what can i just say
    about the wicked days
    we spent together
    and i never thought
    it was a waste
    i'll tell about a night
    or maybe about a life
    my memory is strange
    when I'm thinking about those times

    however it's nice
    to indulge in this flow
    suddenly I remembered what we did (?)
    overloaded
    take a deep breath
    let's get back to the main

    during a summer
    our improvised songs
    they gave us so much more
    but for us every day
    in any way was still a war
    returning to that night
    jumping the stumbling block
    we set out on a trip
    we would never will be back
    Ora dico una cosa, poi vedi tu.
    Ma se dessi un taglio tipo ballata, senza snaturare tanto il testo?
    Se invece di canzoni improvvisate, per esempio, facessi riferimento ad un elemento che torna dopo, cioè il giullare? Sostituire il concetto di improvvisato con l'altro su cui torni dopo, per esempio.

    Il periodo con suddenly lo cambierei: perché usi il passato in tutta la frase?
    un po' di possibile, sennò soffoco.
    G. Deleuze

  11. #56
    Superstite L'avatar di Doppio
    Data Registrazione
    04/08/10
    Località
    Dietro di te
    Messaggi
    4,861
    Citazione Originariamente Scritto da Bauxite Visualizza Messaggio
    Il periodo con suddenly lo cambierei: perché usi il passato in tutta la frase?
    In effetti è poco sensato... ho un problema di metrica in quel punto...

    Terrò conto dei suggerimenti.
    Non avete ancora visto niente

    Moderatore droghe

  12. #57
    Cosmo-Agonica L'avatar di Bauxite
    Data Registrazione
    25/12/09
    Messaggi
    33,100
    Citazione Originariamente Scritto da Doppio Visualizza Messaggio
    In effetti è poco sensato... ho un problema di metrica in quel punto...

    Terrò conto dei suggerimenti.

    Back to the done things... Una cosa così.
    un po' di possibile, sennò soffoco.
    G. Deleuze

  13. #58
    Superstite L'avatar di Doppio
    Data Registrazione
    04/08/10
    Località
    Dietro di te
    Messaggi
    4,861
    Così mi pare che funzioni, forse serve qualche limatina qua e la, ma in settimana dovrei riuscire a metterla insieme

    I know a guy,
    so what can i just say
    about the wicked days
    we spent together
    and i never thought
    it was a waste?
    I'll tell about a night
    or maybe about a life,
    my memory is weird
    when I am thinking about those times

    however it's nice
    to indulge in this flow,
    suddenly everything melts like snow.
    Overloaded,
    take a deep breath,
    let's get back to the main...

    During a summer
    our improvised songs
    they gave us so much more,
    but for us every day
    in any way was still a war.
    Returning to that night
    jumping the stumbling block
    we set out on a trip
    we would never will be back

    And it was nice
    to indulge in this flow,
    suddenly we were carried by a blow.
    I'm unloaded,
    I'll stop my breath
    and so I will fall...

    I feel surrounded by fictional men,
    are they lost in translation or are they just false friends?
    but he is not the one to despise
    believe me, he is not a bad guy

    I know a guy,
    I do not want to say
    what is deep in his eyes,
    what should never be shown
    and never even known
    about that silly night
    maybe that silly life.
    I don't care anymore
    to know if it was really right

    it's just so nice
    to indulge in this flow
    and for a while hold it back aglow,
    but now breathe,
    looks up again,
    it's time to quit.
    Non avete ancora visto niente

    Moderatore droghe

  14. #59
    la viaggiatrice L'avatar di dark lady
    Data Registrazione
    09/03/05
    Località
    On the road
    Messaggi
    63,956
    Bella Doppio!
    “Io e il mio gatto... siamo due randagi senza nome che non appartengono a nessuno e a cui nessuno appartiene” [cit. Colazione da Tiffany]

    Noi vogliamo cantare l'amor del pericolo, l'abitudine all'energia e alla temerità [cit: Manifesto futurista] .

  15. #60
    Cosmo-Agonica L'avatar di Bauxite
    Data Registrazione
    25/12/09
    Messaggi
    33,100
    A me piace anche il gioco tra lost in translation e i false friends.
    un po' di possibile, sennò soffoco.
    G. Deleuze

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
  • Il codice BBAttivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG]Attivato
  • Il codice [VIDEO]Attivato
  • Il codice HTML � Disattivato