Risultati da 1 a 15 di 85

Discussione: La farina del diavolo

Visualizzazione Ibrida

Messaggio precedente Messaggio precedente   Nuovo messaggio Nuovo messaggio
  1. #1
    Superstite L'avatar di Doppio
    Data Registrazione
    04/08/10
    Località
    Dietro di te
    Messaggi
    4,861
    Sto cercando di non tradire il testo italiano, ma preservare più il senso e se riesco la cadenza che non il letterale... per ora ho buttato giù:

    i know a guy
    so what can i just say
    about the wicked days
    we spent together
    and i never thought
    it was a waste
    i'll tell about a night
    or maybe about a life
    my memory is strange
    when I'm thinking about those times

    however it's nice
    to indulge in this flow
    suddenly I remembered what we did (?)
    overloaded
    take a deep breath
    let's get back to the main

    during a summer
    our improvised songs
    they gave us so much more
    but for us every day
    in any way was still a war
    returning to that night
    jumping the stumbling block
    we set out on a trip
    we would never will be back
    Non avete ancora visto niente

    Moderatore droghe

  2. #2
    Cosmo-Agonica L'avatar di Bauxite
    Data Registrazione
    25/12/09
    Messaggi
    33,192
    Citazione Originariamente Scritto da Doppio Visualizza Messaggio
    Sto cercando di non tradire il testo italiano, ma preservare più il senso e se riesco la cadenza che non il letterale... per ora ho buttato giù:

    i know a guy
    so what can i just say
    about the wicked days
    we spent together
    and i never thought
    it was a waste
    i'll tell about a night
    or maybe about a life
    my memory is strange
    when I'm thinking about those times

    however it's nice
    to indulge in this flow
    suddenly I remembered what we did (?)
    overloaded
    take a deep breath
    let's get back to the main

    during a summer
    our improvised songs
    they gave us so much more
    but for us every day
    in any way was still a war
    returning to that night
    jumping the stumbling block
    we set out on a trip
    we would never will be back
    Ora dico una cosa, poi vedi tu.
    Ma se dessi un taglio tipo ballata, senza snaturare tanto il testo?
    Se invece di canzoni improvvisate, per esempio, facessi riferimento ad un elemento che torna dopo, cioè il giullare? Sostituire il concetto di improvvisato con l'altro su cui torni dopo, per esempio.

    Il periodo con suddenly lo cambierei: perché usi il passato in tutta la frase?
    un po' di possibile, sennò soffoco.
    G. Deleuze

  3. #3
    Superstite L'avatar di Doppio
    Data Registrazione
    04/08/10
    Località
    Dietro di te
    Messaggi
    4,861
    Citazione Originariamente Scritto da Bauxite Visualizza Messaggio
    Il periodo con suddenly lo cambierei: perché usi il passato in tutta la frase?
    In effetti è poco sensato... ho un problema di metrica in quel punto...

    Terrò conto dei suggerimenti.
    Non avete ancora visto niente

    Moderatore droghe

  4. #4
    Cosmo-Agonica L'avatar di Bauxite
    Data Registrazione
    25/12/09
    Messaggi
    33,192
    Citazione Originariamente Scritto da Doppio Visualizza Messaggio
    In effetti è poco sensato... ho un problema di metrica in quel punto...

    Terrò conto dei suggerimenti.

    Back to the done things... Una cosa così.
    un po' di possibile, sennò soffoco.
    G. Deleuze

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
  • Il codice BBAttivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG]Attivato
  • Il codice [VIDEO]Attivato
  • Il codice HTML � Disattivato