Inga, va bene che vieni di Svezia, però almeno conferma le risposte!
Inga, va bene che vieni di Svezia, però almeno conferma le risposte!
[I][B][FONT="Century Gothic"][COLOR="Navy"]"...Cose errate che paiono giuste dapprima, ma per quanto ci
allora:
- Blow up
- Blow out
- La finestra sul cortile
- Omicidio a luci rosse
- Il senso di Smilla per la neve
Moderatore Debate Square
"Era un mondo adulto, si sbagliava da professionisti"
- P. Conte -
Angst essen Seele auf
la butto l
nein!
Moderatore Debate Square
"Era un mondo adulto, si sbagliava da professionisti"
- P. Conte -
Angst essen Seele auf
omicidio aluci rosse perchè è l'unico che non è tratto da un libro... credo...
Moderatrice Teatro
[COLOR=Blue][SIZE="1"]quando arrivi a capire di una persona il motore che spinge ogni sua azione, quella parte interiore che nessuno vede, quella sua unicit
niet..
è molto più semplice di quello che credete..
Moderatore Debate Square
"Era un mondo adulto, si sbagliava da professionisti"
- P. Conte -
Angst essen Seele auf
(però è vero che omicidio a luci rosse non è tratto da un libro? questo per curiosità personale...)
Moderatrice Teatro
[COLOR=Blue][SIZE="1"]quando arrivi a capire di una persona il motore che spinge ogni sua azione, quella parte interiore che nessuno vede, quella sua unicit
dovete pensare a cosa ruotano intorno i film...
non so anche gli altri non so se sono tratti da libri (a parte Smilla)..
Ultima modifica di mat; 07-08-2006 alle 23:11
Moderatore Debate Square
"Era un mondo adulto, si sbagliava da professionisti"
- P. Conte -
Angst essen Seele auf
il senso di smilla per la neve perche' e' l'unico film che non arriva alla soluzione del caso ingrandendo dei particolari ( in blow out particolari sonori , negli altri particolari fotografici e visivi ,nella finestra sul cortile e in omicidio a luci rosse -che e' un suo remake - lo zoom focalizza meglio cio' che avviene e in blow up l'ingrandimento di una foto fa chiarire il caso )
non solo quentin ma nel nome di quentin...
quentin tarantino project
http://quentintarantino.forumcommunity.net/
direi che può andare bene ....
bravo wallace..
Moderatore Debate Square
"Era un mondo adulto, si sbagliava da professionisti"
- P. Conte -
Angst essen Seele auf
grazie.
ecco il mio intruso :
la casa del diavolo
la casa dei mille corpi
la casa
il collezionista di occhi
il custode
spero che sia mediamente difficile ...stasera mi ricollego, ditemi s eservono help !
non solo quentin ma nel nome di quentin...
quentin tarantino project
http://quentintarantino.forumcommunity.net/
Mi butto:
la casa del diavolo
perchè in tutti gli atri film la trama si lega indissolubilmente ad una "casa"
metre in questo gli assassini sono itineranti.
no , non e' lui il film . e' una teoria valida e giusta ma il motivo a cui avevo pensato e' un altro e riguarda un brutto vizio della distribuzione italiana...se comunque visto la giustezza del ragionamento e' secondo voi da ritenere valido va bene cosi'e ti passo la palla per il nuovo intruso .
non solo quentin ma nel nome di quentin...
quentin tarantino project
http://quentintarantino.forumcommunity.net/
Ah ho capito: La casa dei mille corpi, è l'unico che è stato tradotto letteralmente in italiano (tutti gli altri, mi sembra, siano "The devil's reject", "Evil dead", "See no evil" e "Mortuary")
Miiii come sono bravo
[I][B][FONT="Century Gothic"][COLOR="Navy"]"...Cose errate che paiono giuste dapprima, ma per quanto ci