Danke. Wir trinken einen kafee manchmal. Non c'è tempo per fare di più. Anche se non sto lavorando sono sempre piena di giri da fare per occuparmi di tutto. Ich gehe langsam weil ich viele Sachen kenne nicht. La vita degli espatriati può essere molto difficile. Ma almeno adesso so fare la spesa
è proprio una cosa diversa: il primo racconta la storia di un villaggio renano, dal 1919 agli ani 70;
la seconda quella di un bambino di quel villaggio, nato nel 42, che dopo l'abitur si trasferisce a Monaco per studiare musica, ed è ambientato negli anni 60;
poi, ovviamente, può piacere o meno a seconda delle sensibilità , interessi, ecc...
c'� del lardo in Garfagnana
Era il 4 luglio 2006... semifinale Mondiali di Germania, Westfalenstadion di Dortmund.
Ultima modifica di xmanx; 28-06-2020 alle 10:21
Lo stagista.
Apprendista stregone.
Euro 2012, semi-finals
Warsaw, era il 28 june 2012, Germany-Italy 1-2
Ultima modifica di xmanx; 28-06-2020 alle 10:40
Lo stagista.
Apprendista stregone.
Es gibt niemanden, der Deutsch kann?
Sì io ... sono bilingue con padre tedesco e madre italiana!
Wer sind Sie!
Sehr schön! Sie sollten kommen!
Ich lebe in italien, bin aber derzeit in Frankfurt bei meinen Verwandten!