Leggere libri? Tempo sprecato

Collapse
X
 
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts
  • Amarilli

    #76
    [QUOTE=Malo Perverso;852883]C

    Comment

    • Malo Perverso

      #77
      Immagino ti riferisca allo sttile linguistico jazzato e sincopato che caratterizza c

      Comment

      • mat
        Il Magnifico
        • 20/05/05
        • 17786

        #78
        Bella domanda...
        Moderatore Debate Square

        "Era un mondo adulto, si sbagliava da professionisti"
        - P. Conte -


        Angst essen Seele auf

        Comment

        • Amarilli

          #79
          [QUOTE=Malo Perverso;852887]Immagino ti riferisca allo sttile linguistico jazzato e sincopato che caratterizza c

          Comment

          • mat
            Il Magnifico
            • 20/05/05
            • 17786

            #80
            Impossibile definire cos'è un capolavoro.
            Per quanto riguarda Bukowsky credo che almeno l'80% della sua potenza espressiva linguistica si perda con la traduzione dall'americano all'italiano, percentuale che si riduce molto per le opere di Celine vista la maggior vicinanza semantica e linguistica del francese rispetto all'italiano.
            Moderatore Debate Square

            "Era un mondo adulto, si sbagliava da professionisti"
            - P. Conte -


            Angst essen Seele auf

            Comment

            • OrsoBruno
              Opinionista
              • 07/03/08
              • 1091

              #81
              [QUOTE=mat612000;745910]
              Comunque non posso vivere senza leggere.
              A proposito, forse il fatto che sia cos
              Per cogliere tutto il valore della gioia ,devi avere qualcuno con cui condividerla.
              M.Twain

              Comment

              • Amarilli

                #82
                [QUOTE=mat612000;852893]Impossibile definire cos'

                Comment

                • crepuscolo
                  Opinionista
                  • 08/10/07
                  • 24570

                  #83
                  [QUOTE=mat612000;852893]Impossibile definire cos'

                  Comment

                  • mat
                    Il Magnifico
                    • 20/05/05
                    • 17786

                    #84
                    Vero.
                    Però se l'antica lingua greca aveva più di dieci aggettivi diversi per descrivere il colore del mare e l'italiano (senza ricorrere a perifrasi) ne ha forse neanche la metà c'è un limite insuperabile nella comprensione del testo.
                    Nelle lingue anglosassoni poi, spesso la traduzione di certe espressioni idiomatiche è disastrosa (per non dire ridicola).
                    Non oso pensare cosa si possa perdere nelle traduzioni dal russo o dal tedesco.
                    Pur essendo "Delitto e castigo" un bellissimo libro anche tradotto.
                    Moderatore Debate Square

                    "Era un mondo adulto, si sbagliava da professionisti"
                    - P. Conte -


                    Angst essen Seele auf

                    Comment

                    • Matthias J
                      ...assente!
                      • 30/03/08
                      • 1888

                      #85
                      [QUOTE=mat612000;853685]Nelle lingue anglosassoni poi, spesso la traduzione di certe espressioni idiomatiche
                      [I][SIZE="1"]"Se un uomo non

                      Comment

                      • Amarilli

                        #86
                        [QUOTE=mat612000;853685]Vero.
                        Nelle lingue anglosassoni poi, spesso la traduzione di certe espressioni idiomatiche

                        Comment

                        • Xilinx23
                          The Count
                          • 01/06/05
                          • 41139

                          #87
                          Giusto per non aprire un secondo topic.

                          L'articolo
                          Membro del Consiglio degli Admin


                          [RIGHT][I]L'ironia

                          Comment

                          • spleen
                            Opinionista
                            • 13/03/07
                            • 4823

                            #88
                            [QUOTE=mat612000;852879]Il mio sogno

                            Comment

                            • Sousuke
                              Banned
                              • 14/12/07
                              • 16244

                              #89
                              "Dipende dalla qualità dei libri e dalla motivazione per cui si leggono", per rispondere alla domanda del topic starter.

                              Il mio sogno, inerente al tema del topic, è continuare a non avere sogni ma la permanenza di certe passioni letterarie, compreso il possesso e la perenne padronanza mentale e non solo fisiche, fine a se stesse o magari esibizionistiche/ridicole, di differenti pubblicazioni e scritti di specifici generi.
                              Last edited by Sousuke; 03-08-2008, 18:15.

                              Comment

                              • crepuscolo
                                Opinionista
                                • 08/10/07
                                • 24570

                                #90
                                La lettura dei libri

                                Comment

                                Working...