Quindi compro solo "Temporarily yours" che ho scoperto essere della Bernstein (editorialista del WSJ) che spesso mi piace.
Il libro che state leggendo
Collapse
This is a sticky topic.
X
X
-
-
L'articolo su Micromega era molto interessante, l'ho anche girato un po' in giro.
Comment
-
questa non me la sarei immaginata.Originariamente Scritto da terra Visualizza Messaggioa me è piaciuto molto. ne hanno tratto un film con cochi ponzoni, quello di cochi e renato (io me li ricordo bene, voi non so), insolitamente in un ruolo drammatico - è il protagonista.
anche a me piacque però ammetto che senza la prefazione non avrei mai azzeccato la chiave di lettura. tuttavia, se non è orribile il libro di sicuro si può riciclare l'aggettivo per il contenuto, certi passaggi li trovai abbastanza ributtanti...No, tu non sei una persona cattiva, tu sei fantastica, sei la persona che preferisco...
Peccato che di tanto in tanto sai essere una gran troia.
Comment
-
Moderatore Arte e letteratura
terra
Comment
-
Un mondo a parte di Gustaw Herling.
Pur incentrato sull'esperienza personale nei gulag non è una serie di racconti come quelli di Šalamov, né un'inchiesta o un romanzo come quelli di Solženicyn. Sembra piuttosto una raccolta di monografie: ogni capitolo è incentrato su un tema specifico.
Nell'insieme un'opera letteraria davvero notevole, colpevolmente ostracizzata per molto tempo anche da noi. Del resto Malaparte scriveva, a sorti belliche ancora incerte: "Non so chi vincerà la guerra, ma so chi la perderà di sicuro: l'Italia e la Polonia."Originariamente Scritto da Careful with thati miei post in media sono di una dozzina di righe, al più;Originariamente Scritto da Ned FlandersSono stato tanto...ma tanto Laurina, lontano dal Signore: Ne ho combinate di cotte e di crude. Ti basti sapere soltanto questo....
Comment
-
la voce del testo - l'arte e il mestiere di tradurre (franca cavagnoli)
già dalle prime pagine, la signora cavagnoli mi risulta simpatica: cita un libro che ho letto, quello di eco "dire quasi la stessa cosa". poi mi conquista rapidamente, sia con gli esempi che spiega e illustra meticolosamente, sia con le considerazioni sull'arte di tradurre, che trovo interessanti e condivisibili anche se non traduco per vivere (ma traduco parecchio ugualmente, e leggo - in traduzione e in originale). è un libro che si legge - che ho letto - con lo stesso piacere con cui si legge un bel romanzo.
Moderatore Arte e letteratura
terra
Comment
-
posso chiederti da che lingue attinge quando fa esempi?
e inoltre, cita traduttologi e teorie oppure rimane sul divulgativo?No, tu non sei una persona cattiva, tu sei fantastica, sei la persona che preferisco...
Peccato che di tanto in tanto sai essere una gran troia.
Comment
-
Ho iniziato Libertà, di Franzen.
Mi ero innamorata di lui con Le correzioni, vediamo se anche questo lascia il segno.
Le premesse ci sono tutte.Moderatore Viaggi
Moderatore Musica
Supermoderatore
"Find what you love and let it kill you"
Charles Bukowsky
Comment
-
fammi sapere, mi interessa.Originariamente Scritto da Frutto Visualizza Messaggioperfetto, sono in tesi e ho già spremuto eco. grazie
Moderatore Arte e letteratura
terra
Comment


Comment