Linguaggio "giovane"?

Collapse
X
 
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts
  • lenina

    #1

    Linguaggio "giovane"?

    ...stavo pensando al linguaggio "giovane", io personalmente lo ammetto solo negli sms (o chat) e solo quando abbrevia.

    Per il resto lo trovo un inutile storpiatura dell'Italiano.

    Inoltre ho notato che il linguaggio "giovane" spesso non comprende i congiuntivi, (sono difficili) che vengono sostuiti con i condizionali

    Non riesco a capire le k al posto dell q...o al posto delle c non seguite da h...

    Voi cosa ne pensate?

    Chi lo usa mi spiega il significato dell k continue? Cos'ha di meglio una k di una c o di una q?
  • Sniper
    Opinionista
    • 01/10/04
    • 6641

    #2
    b
    [b][size=1]Ex possessore di un bicilindrico V60

    Comment

    • Xilinx23
      The Count
      • 01/06/05
      • 41139

      #3
      Uhm, tendo a non usare mai il "linguaggio giovane", preferendo scrivere siain interner, che negli sms in italiano. Ovvio, soprattutto negli sms la cosa pu
      Membro del Consiglio degli Admin


      [RIGHT][I]L'ironia

      Comment

      • lenina

        #4
        [quote=Xilinx23]Uhm, tendo a non usare mai il "linguaggio giovane", preferendo scrivere siain interner, che negli sms in italiano. Ovvio, soprattutto negli sms la cosa pu

        Comment

        • baz
          j'adore
          • 08/02/05
          • 1893

          #5
          scusa ma sostituire il congiuntivo col condizionale non è da giovani ma da ignoranti . Comunque tolta la x per abbreviare "per" e nn per abbreviare non, tendo ad escluderlo perchè risulta molto sgradevole

          Comment

          • lenina

            #6
            [quote=baz]scusa ma sostituire il congiuntivo col condizionale non

            Comment

            • baz
              j'adore
              • 08/02/05
              • 1893

              #7
              boh io al massimo al massimo vado di imperfetto indicativo, che almeno è accettato da qualche grammatica.

              uau

              united against ugly!

              Comment

              • kikka

                #8
                calma lenina, non ti agitare

                Comment

                • lenina

                  #9
                  Originariamente Scritto da kikka
                  calma lenina, non ti agitare
                  Io non mi agito mai...(non è vero ma se fossi agitata lo notereste...vedresta parole scritte più o meno cosi: agtiata... )
                  Sono parecchio dislessica...

                  Comunque odio sempre le storpiature dell'Italiano, e mi fanno sempre venire il nervoso...oggi ne ho solo sentite (e lette) troppe
                  Last edited by Ospite; 12-10-2005, 22:31.

                  Comment

                  • baz
                    j'adore
                    • 08/02/05
                    • 1893

                    #10
                    Originariamente Scritto da lenina
                    e mi fanno sempr eveire
                    sei agitata

                    Comment

                    • lenina

                      #11
                      Originariamente Scritto da baz
                      sei agitata
                      No solo molto stanca ...e sempre dislessica

                      Comment

                      • Xilinx23
                        The Count
                        • 01/06/05
                        • 41139

                        #12
                        [QUOTE=lenina]Anche io non la uso...ma posso comprendere...posso capire scrivere "qalcuno" invece che "qualcuno" la u pu
                        Membro del Consiglio degli Admin


                        [RIGHT][I]L'ironia

                        Comment

                        • lenina

                          #13
                          [quote=Xilinx23]diciamo che

                          Comment

                          • N3m0
                            Eterodosso
                            • 02/10/04
                            • 3895

                            #14
                            bah.. io uso "kk" "cmq" "thx" e simili su icq... ma il linguaggio giovane mai. A me pare linguaggio squallido e basta...
                            [URL="http://n3m0.splinder.com/"][size=1][color=red]Il problema degli uomini non

                            Comment

                            • thorpe
                              I run these tracks
                              • 13/01/05
                              • 3473

                              #15
                              veramente la k al posto del ch è un'involontaria citazione colta: nel volgare del 1200 (vediamo ad esempio Laudes creaturarum di Francesco d'Assisi) era di uso comune.
                              non discuto naturalmente sul fatto che di questa informazione sia in possesso probabilmente un'irrisoria percentuale degli slangers.
                              "Well, it's a dog eat dog. Eat cat too. The French eat frog and I eat you"



                              Comment

                              Working...