Parlar difficile

Collapse
X
 
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts
  • follemente
    Opinionista

    • 22/12/09
    • 11727

    #46
    Originariamente Scritto da Spirit Visualizza Messaggio
    Non è che ci sia un filino di ironia nel tuo intervento?
    Non mi permetterei mai.
    Ho scritto proprio quello che penso davvero.

    Comment

    • follemente
      Opinionista

      • 22/12/09
      • 11727

      #47
      Originariamente Scritto da flying dutchman Visualizza Messaggio
      beh, ma almeno adesso sappiamo che la signora Rojc conosce il tedesco, il latino, gli autori russi, il neorealismo italiano, i classici greci soprattutto Omero e sa perfino scrivere una frase come:
      "È stata l’arte, dopo quegli incessanti (quanto inutili, perché mai confermati definitivamente) Nie wieder! ad assumersi il compito di illuminare il mondo, di ri-legittimare la parola, rappresentare una realtà inimmaginabile a un altro essere umano: ed è proprio la capacità di ricreare l’inimmaginabile dell’inferno del lager la peculiarità per eccellenza dell’opera di Pahor che va quindi contestualizzata entro quella rivolta morale, conseguente alla devastazione, provocata dai totalitarismi, a definire la necessità di voler e dover ritrarre gli aspetti più aberranti della distruzione organizzata per ricomporre un contesto, entro il quale fosse più chiara la scissione tra bene e male, tra ciò che è vivo e ciò che è morto."
      senza nemmeno un punto in mezzo, roba che se ti metti a pronunciarla ad alta voce devi prendere il fiato almeno quattro volte prima di arrivare in fondo.
      però "connubio" si scrive con una sola "b": ho controllato sul dizionario Treccani.


      Avevo notato anch'io quell'errore ortografico.

      Comment

      • follemente
        Opinionista

        • 22/12/09
        • 11727

        #48
        Originariamente Scritto da Vega Visualizza Messaggio
        Di contro, potremmo aver fortuna anche così:

        Questo video mi ha fatto venire in mente la frase pronunciata da Renzo nel capitolo II dei Promessi Sposi, quando don Abbondio gli enumera in latino gli impedimenti dirimenti: «Si piglia gioco di me?» interruppe il giovine. «Che vuol ch’io faccia del suo latinorum?»

        Il latino, o un discorso anche non latino ma costruito con parole intenzionalmente oscure, involute o troppo tecniche, quand’esso non è inteso o è adoperato da chi non vuole farsi intendere dall’interlocutore, può essere usato per manipolare gli altri o soggiogare il prossimo.

        Avete altri esempi del genere?

        Comment

        • Vega
          Opinionista

          • 04/05/05
          • 17951

          #49
          Il Lonfo

          Il Lonfo non vaterca né gluisce
          e molto raramente barigatta,
          ma quando soffia il bego a bisce bisce
          sdilenca un poco e gnagio s’archipatta.

          È frusco il Lonfo! È pieno di lupigna
          arrafferia malversa e sofolenta!
          Se cionfi ti sbiduglia e ti arrupigna
          se lugri ti botalla e ti criventa.

          Eppure il vecchio Lonfo ammargelluto
          che bete e zugghia e fonca nei trombazzi
          fa lègica busìa, fa gisbuto;

          e quasi quasi in segno di sberdazzi
          gli affarferesti un gniffo. Ma lui zuto
          t’alloppa, ti sbernecchia; e tu l’accazzi.
          Pienamente funzionante e programmata in tecniche multiple

          Comment

          • follemente
            Opinionista

            • 22/12/09
            • 11727

            #50
            Originariamente Scritto da Vega Visualizza Messaggio
            Il Lonfo

            Il Lonfo non vaterca né gluisce
            e molto raramente barigatta,
            ma quando soffia il bego a bisce bisce
            sdilenca un poco e gnagio s’archipatta.

            È frusco il Lonfo! È pieno di lupigna
            arrafferia malversa e sofolenta!
            Se cionfi ti sbiduglia e ti arrupigna
            se lugri ti botalla e ti criventa.

            Eppure il vecchio Lonfo ammargelluto
            che bete e zugghia e fonca nei trombazzi
            fa lègica busìa, fa gisbuto;

            e quasi quasi in segno di sberdazzi
            gli affarferesti un gniffo. Ma lui zuto
            t’alloppa, ti sbernecchia; e tu l’accazzi.


            In che lingua è?

            Comment

            • follemente
              Opinionista

              • 22/12/09
              • 11727

              #51
              Mi sovvengono anche certi talk show o interviste in cui gli esponenti politici parlano in “politichese”: è come se snobbassero il vero largo uditorio di spettatori ed elettori e si rivolgessero solo ad un’élite politica con cui hanno un dialogo.
              Last edited by follemente; 31-05-2022, 16:17.

              Comment

              • Kanyu
                *

                • 10/05/19
                • 23112

                #52
                Originariamente Scritto da follemente Visualizza Messaggio
                Anch’io mi esprimo normalmente, sebbene mi piaccia, alle volte, scegliere parole desuete quando scrivo, visto che ci posso riflettere un momento.
                Beh, il fatto stesso che tu abbia usato il termine "disueto" sta ad indicare che ci rifletti su quello che scrivi...
                Io penso di non aver mai usato questo termine nè scrivendo o tantomeno parlando. Non è troppo vetusto, ampolloso, forzatamente forbito?
                Parlo da ignorantone quale sono ovviamente
                Che posso dire, in genere se vedo scritture troppo impegnative, dove per indicare un termine corrente se ne usa un altro a mero sfoggio di cultura o supremazia del termine non leggo nemmeno.
                Kerouac era l'esatto opposto, Eco scriveva in modo noioso, da non leggere nemmeno. Si fa presto a rovinare un'opera anche solo a parole scritte.
                Ma alla fine tutta sta gente per chi cazzo scrive???
                "Il mio tempo non è ancora venuto; alcuni nascono postumi"

                Comment

                • Vega
                  Opinionista

                  • 04/05/05
                  • 17951

                  #53
                  Originariamente Scritto da follemente Visualizza Messaggio


                  In che lingua è?
                  Sono parole inventate. Poesia di Fosco Maraini, diventata famosa mi pare soprattutto perché recitata da Proietti.
                  Pienamente funzionante e programmata in tecniche multiple

                  Comment

                  • Bauxite
                    Cosmo-Agonica

                    • 25/12/09
                    • 36341

                    #54
                    Originariamente Scritto da Vega Visualizza Messaggio
                    Sono parole inventate. Poesia di Fosco Maraini, diventata famosa mi pare soprattutto perché recitata da Proietti.
                    DA Gnosi delle fanfole, era questo il nome della raccolta.
                    La tecnica inventata da Maraini si chiamava metasemantica.

                    Comment

                    • restodelcarlino
                      giullare

                      • 13/05/19
                      • 12523

                      #55
                      Originariamente Scritto da Bauxite Visualizza Messaggio
                      si chiamava meta semantica.
                      e l'altra metà?
                      ...vassapé...

                      Comment

                      • Bauxite
                        Cosmo-Agonica

                        • 25/12/09
                        • 36341

                        #56
                        Originariamente Scritto da restodelcarlino Visualizza Messaggio
                        e l'altra metà?
                        Metabolismo.

                        Comment

                        • restodelcarlino
                          giullare

                          • 13/05/19
                          • 12523

                          #57
                          Originariamente Scritto da Bauxite Visualizza Messaggio
                          Metab olismo
                          ....olismo... ..quello che é cugino stretto di ontologggico e di fruittore?
                          ...vassapé...

                          Comment

                          • Bauxite
                            Cosmo-Agonica

                            • 25/12/09
                            • 36341

                            #58
                            Originariamente Scritto da restodelcarlino Visualizza Messaggio
                            ....olismo... ..quello che é cugino stretto di ontologggico e di fruittore?
                            Il mio ultimo ex faceva questo genere di battute.
                            Te lo dico perché ti rispetto eh.

                            Comment

                            • restodelcarlino
                              giullare

                              • 13/05/19
                              • 12523

                              #59
                              Originariamente Scritto da Bauxite Visualizza Messaggio
                              Il mio ultimo ex faceva questo genere di battute.
                              "liquidarlo" é stata una scelta doverosa

                              (veleno, coltello, revolver?)
                              ...vassapé...

                              Comment

                              • Bauxite
                                Cosmo-Agonica

                                • 25/12/09
                                • 36341

                                #60
                                Originariamente Scritto da restodelcarlino Visualizza Messaggio
                                "liquidarlo" é stata una scelta doverosa

                                (veleno, coltello, revolver?)
                                Lui si è ripreso benissimo e molto velocemente.
                                (aveva creato tutte le ottime premesse, ho solo preso atto e chiuso la comunicazione)

                                Comment

                                Working...