For very english people..!
Collapse
X
-
there are many mistakes at all ?Originariamente Scritto da EloDron Visualizza Messaggio
Richard Feynman:.
Non solo Dio gioca a dadi, ma li lancia dove non possiamo vederli.
Comment
-
I'd like to add just one more thing: you'd better only start listening to movies after you're able to understand almost EVERY written text (e.g. magazins), so you're already used to most words, you'll only have to recognise them while listening to movies, it'll save you so much time. I did so and could learn the language perfectly within 2 years, it really helps!Originariamente Scritto da Acquerapide Visualizza MessaggioI'd be happy to help anyone that asks for it, but believe me, my english seems to be perfect to you.
If an american or english guy would come here, he probably would have a lot to say about my english, too
I can give you all a suggestion anyway, it has worked very well with me : nowadays everyone has a dvd reader, or also Sky tv, right?
So, why don't you watch movies in the original language?
This is my personal "recipe":
Take a dvd of a movie you like (yes, in particular movies you have seen several times, those that never "bore")
- Watch the movie in italian. With subtitles in english if you like, but not paying too much attention to them, even better without. Now you just have to memorize the dialogues. Give a look to the subtitles just only if you already know the movie very well.
- watch the same movie a second time, better if the same day or the day after, but in english with subtitles in italian
- then watch it in english with subtitles in english (as long as you can bear)
It's a good exercise because:
It's cheap
It doesn't steal you any extra time, it's your spare time anyway
it's funny
It's important for comprehension, a crucial point in order to "live" a language
Remember that even in italian a lot of people always use no more than 2000 words to express themselves, and that in a movie you can learn even 100-150 new words!
Just some suggestions:
- Prefer english movies at first ("sliding doors", "quattro matrimoni ed un funerale"...)
- AVOID cartoons: they're really hard to understand
- AVOID trying with songs (Mick Jagger in particular
): they are hard too (otherwise we all would be english specialists!)
I hope it was useful
P.S. Se necessario, ovviamente traduco
Comment
-
What do you mean?Originariamente Scritto da madchen Visualizza Messaggio.....I hope that.....(mmm)
.....I Like your
..
.....but you
good bye!
Comment
-
Yes, there must be at least a good comprehension of a written text, but not so perfect indeed: reading subtitles is reading anywayOriginariamente Scritto da Ariane Visualizza MessaggioI'd like to add just one more thing: you'd better only start listening to movies after you're able to understand almost EVERY written text (e.g. magazins), so you're already used to most words, you'll only have to recognise them while listening to movies, it'll save you so much time. I did so and could learn the language perfectly within 2 years, it really helps!
By the way, another suggestion: the best are sci-fi movies, or history movies: their english is often much cleaner than movies based on actuality: there is no slang there
Comment
-
Nothing: you'll get to know herOriginariamente Scritto da Ariane Visualizza MessaggioWhat do you mean?
Comment
-
I meant: if you're able to read without a dictionary, you won't need to read all the subtitles, but only some of them, in case you don't recognise a word or two.Originariamente Scritto da Acquerapide Visualizza MessaggioYes, there must be at least a good comprehension of a written text, but not so perfect indeed: reading subtitles is reading anyway
If you're going to read all the subtitles, you'll have no time for listening as you can't listen and read at the same time, it'll be just like reading a magazine. And our main aim was to understand spoken language, wasn't it?
Or at least it's what it should be in my opinion.
Oh dear, I see... Well, it sometimes happensOriginariamente Scritto da Acquerapide Visualizza MessaggioNothing: you'll get to know her

Comment
-
in my opinion you can start seeing the films in original tongue also without subtitles for the simple reason is better that if you understand that that say. . well. . if you do not understand him will understand during the film....
P.S: I recommend English films to you for example: "harry potter" and not American films for ex: acean' s eleven ....I have the impression that in the american film the actors tell a part of the word..Richard Feynman:.
Non solo Dio gioca a dadi, ma li lancia dove non possiamo vederli.
Comment
-
Hey there you with the stars in your eyes
Love never made a fool of youOriginariamente Scritto da M.a.r.c.o Visualizza Messaggiois there some english people ?
you used to be to wise...
Here we are.
Americans,if you don"t mind.
Comment
-
are you americans ?Originariamente Scritto da marcellus Visualizza MessaggioLove never made a fool of you
you used to be to wise...
Here we are.
Americans,if you don"t mind.Richard Feynman:.
Non solo Dio gioca a dadi, ma li lancia dove non possiamo vederli.
Comment
Comment