Ragazzi ho fatto dei danni in svizzera, un incidentino alla street parade e ora mi hanno mandato una lettera scritta completamente in tedesco, aiutoooo posso contattare qualcuno via mp, che magari capisce cosa vogliono?
o magari la posto qui, non so ditemi voi.
grazie
[SIZE="3"]"Fare un altro round quando pensi di non farcela,
Auf Grund der vorliegenden akten sehen wir uns veranlasst, unabhanging von einem allfalligen strafverfahren, ein administrativverfahren einzuleiten.
Begrundung:
Unfall vom12 august 2006 zurich
-Nichtbeachten eines lichtsignals (rotlicht)
Vor erlass unserer verfugung geben wir ihnen hiermit gelegnheit, innerhalb einer frist von 10 tagen sich zuhanden der in diesem schreiben angefuhrten kontaktperson schriftlich oder mundlich(telefonisch oder personlich) zu aussern, sowie einsicht in die akten zu nehmen.
ebenso erhalten sie die gelegnheit, allfallige wunsche zur festsetzung des abgabetermins im falle eines fuhrerausweisentzuges bekanntzugeben. Nach der obgenannten frist wird der vollzugs-beginn durch uns festgesetzt und kann nicht mehr verschoben werden.
Fur eine personliche vorsprache und akteneinsicht ist eine telefonische voranmeldung unbedingt erfoderlich.
Questo
[SIZE="3"]"Fare un altro round quando pensi di non farcela,
Comment