Mah... dipende, questo brano ad esempio è bellissimo e non ci trovo nulla di cacofonico nella sua musica.
Non è di certo una lingua dolce, armoniosa, alle volte sdolcinata, come alcune lingue che derivano dal latino, ma ha un suo perchè
Mah... dipende, questo brano ad esempio è bellissimo e non ci trovo nulla di cacofonico nella sua musica.
Non è di certo una lingua dolce, armoniosa, alle volte sdolcinata, come alcune lingue che derivano dal latino, ma ha un suo perchè
Questa è molto bella.
Il tedesco si presta meglio a musiche più energiche, come in questo caso, ma non certo, a mio modestissimo avviso pregno di pregiudizi, all'espressione di sentimenti più tenui: mi sembra che contrasti con la dolcezza e soavità, già nel suono.
A scuola pronunciavo ich... poi a Francoforte sentivo che tutti dicevano ish.... ish bin... ansicchè Ich bin...
da allora quando parlo quel poco di tedesco che mi ricordo, pronuncio ish.
Bambol utente of the decade
Dobbiamo chiedere a KingKong.
Mai pronunciato ish...
un po' di possibile, sennò soffoco.
G. Deleuze
un po' di possibile, sennò soffoco.
G. Deleuze
un po' di possibile, sennò soffoco.
G. Deleuze
La Germania, come l'Italia, é ricca di inflessioni dialettali.
A Monaco dicono "I" senza altro.
Nella zona di Francoforte é un isch biascicato.
A Berlino sono orgogliosi del loro Ick, ma nel dialetto più stretto "Icke".
Quanto alla cacofonia, dipende...
Goethe, Schiller, Heine hanno scritto versi emozionanti, sia nei contenuti che nell'uso del linguaggio.
Il brano postato "Für mich soll's rote Rose regnen" nel contesto é tutt'altro che cacofonico, forse un po' datato per lo stile, ma teneramente romantico e malinconico.
Fra l'altro, é uno dei pezzi che la banda della Bundeswehr ha suonato per Angela Merkel la sera del suo congedo da cancelliera...
Aut hic aut nullubi
E allora, dove dovrei andare per imparare l’uso del tedesco senza inflessioni locali?
Sì, lo so che grandi poeti si sono espressi in questa lingua e li ho apprezzati. Ma forse io ho un’allergia personale al tedesco accompagnato alla musica, come ad esempio nel Flauto magico, per tacere della Salomè di Strauss…
So che tu ami il tedesco (alcune mie amiche pure) e lo dimostri anche qui postando questo brano. Non vorrei scalfire questa tua passione con i miei pregiudizi...
Ma in questi giorni di sole, non vi sentite la primavera addosso?
“Siamo tutti uguali davanti alla legge, ma non davanti agli incaricati di applicarla.”
(S. Lec)