la "verit

Collapse
X
 
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts
  • anna8404
    Opinionista
    • 15/10/09
    • 532

    #1

    la "verit

    Ho appena finito di leggere "l'ultimo catone", un libro storico-archeologico che parla di tre personaggi che,attraverso la "divina commedia" ed in particolare col purgatorio di Dante devono superare delle prove iniziatiche attraverso indizi contenuti nei canti stessi per recuperare dei frammenti della vera croce di Ges
  • Account eliminato1

    #2
    Ma i libri alla fine sono frutto di fantasia.

    Anche i romanzi storici.
    Ripensando al Codice Da Vinci, una gran polemica, ma è un romanzo, e mai l'autore ha affermato che fosse la verità.

    Comment

    • Boyakki
      *
      • 01/05/06
      • 1740

      #3
      [QUOTE=Silenzio;1052193]Ma i libri alla fine sono frutto di fantasia.

      Anche i romanzi storici.
      Ripensando al Codice Da Vinci, una gran polemica, ma
      [I]Sono tanto semplici gli uomini, e tanto ubbidiscono alle necessit

      Comment

      • Account eliminato1

        #4
        Originariamente Scritto da Boyakki Visualizza Messaggio
        Vero
        Tra l'altro se fosse la verità forse non ci farebbero un romanzo.

        PS: però Dan Brown ha copiato da un saggio di due storici
        E ti dirò, c'è qualcosa tratto da Il pendolo di Focault, di Umberto Eco.
        L'ho percepito, è sottile.

        Oltre all'inizio ambientato al Louvre, naturalmente.
        Last edited by Ospite; 19-10-2009, 23:15.

        Comment

        • Gloucester
          Opinionista
          • 29/03/06
          • 5314

          #5
          [QUOTE=Boyakki;1052202]Vero
          Tra l'altro se fosse la verit

          Comment

          • Mr. D.
            الإمام محمد بن الحسن المهدى
            • 06/08/06
            • 4221

            #6
            Originariamente Scritto da Gloucester Visualizza Messaggio
            Se ti riferisci alla premiata ditta Baigent-Leigh-Lincoln per l'amor di Dio, non chiamateli storici.
            Oh, suvvia: lo sai che chiunque pu
            بناهاى آباد گردد خراب
            ز باران و از تابش آفتاب

            پى افكندم از نظم كاخي بلند
            كه از باد و باران نيابد گزند

            از آن پس نميرم كه من زنده*ام
            كه تخم سخن را پراكنده*ام

            هر آنكس كه دارد هش و راى و دين
            پس از مرگ بر من كند آفرين

            Comment

            • Gloucester
              Opinionista
              • 29/03/06
              • 5314

              #7
              Tanto lo so che godi a ricordarmelo.

              Comment

              • anna8404
                Opinionista
                • 15/10/09
                • 532

                #8
                no no, non dico che il romanzo corrisponda interamente a verità, ma che comunque non ci sia davvero, magari distorta.. da qualche elemento vero ci costruiscono sù il romanzo.. del Codice da Vinci tra l'atro avevo sentito che alcune cose erano vere.. una cagata?

                Comment

                • conogelato
                  Candle in the wind

                  • 17/07/06
                  • 66024

                  #9
                  Una furbata. Commerciale.
                  amate i vostri nemici

                  Comment

                  • oo240532
                    Banned
                    • 20/10/09
                    • 6

                    #10
                    Skincare5

                    Spam.
                    Last edited by Ospite; 20-10-2009, 15:04.

                    Comment

                    • anna8404
                      Opinionista
                      • 15/10/09
                      • 532

                      #11
                      Originariamente Scritto da conogelato Visualizza Messaggio
                      Una furbata. Commerciale.
                      uhm.. fatta apposta per i pollastri come me che poi si pongono mille domande sulla veridicit

                      Comment

                      • Gloucester
                        Opinionista
                        • 29/03/06
                        • 5314

                        #12
                        Originariamente Scritto da anna8404 Visualizza Messaggio
                        no no, non dico che il romanzo corrisponda interamente a verità, ma che comunque non ci sia davvero, magari distorta.. da qualche elemento vero ci costruiscono sù il romanzo.. del Codice da Vinci tra l'atro avevo sentito che alcune cose erano vere.. una cagata?
                        Dan Brown è stato tutt'altro che intellettualmente onesto, spacciando allusivamente per mezze verità notizie destituite d'ogni fondamento. E' da quando è uscito il Codice da Vinci, ad esempio, che continuo a ripetere che il Concilio di Nicea del 325 non si è minimamente occupato della cosiddetta selezione dei testi canonici; che i padri conciliari dovessero affrontare lo scisma ariano probabilmente per qualcuno non è abbastanza.
                        Peraltro da qui a passare alla classica ipotesi complottistica, puntualmente suggerita da Brown, di una serie di concili che avrebbero provveduto a condannare come apocrife (ed eliminare) tutte le testimonianze più "scomode" sulla vita di Gesù il passo è brevissimo; omettendo scientemente che la formazione del canone neotestamentario è stato processo molto più laborioso e molto meno istituzionale di come descritto e tralasciando la mera constatazione che gran parte di questi apocrifi ci è comunque pervenuta.

                        Soprattutto tale disonestà si è alimentata dall'aver attinto a quel volume sul Graal che deve un eccessivo grado di notorietà, ed un ingiustificato margine di credibilità, alla mera pretesa del terzetto d'autori succitato di presentarsi come sedicenti storici. Non mi diffonderò sul cumulo di idiozie e falsificazioni storiche passato troppo generosamente alla storia come il "mistero" di Rennes-le-Château, in cui dai maneggi di un abate monarchico e truffaldino si è riusciti addirittura a ricavare le prove di una fantomatica discendenza di Gesù e della Maddalena; il Graal appunto, di cui si propone il fantasioso etimo di Sang real (e da qui la solita tirata sui Merovingi) senza considerare che ve n'è uno decisamente più a portata di meno e, purtroppo, meno sensazionalistico: il termine gral che in antico bretone designava, guardacaso, la coppa destinata alle libagioni.
                        Ovviamente senza contare che l'approdo della Maddalena in Francia, giusto in tempo per iniziare a sfornare pargoli di divina ascendenza (ma questo è dettaglio aggiunto dalla fantasia malata dei nostri) deriva da una leggenda accolta dalla Legenda Aurea di Iacopo da Varagine, un corpus agiografico del XIII secolo che difficilmente potrebbe essere spacciato per fonte storica.
                        Tutta la questione, in ultima analisi, dimostra soltanto la suggestività dei mitologemi celtici sottesi al ciclo bretone, la loro perdurante influenza sulla cultura letteraria occidentale ed il genio letterario del loro più famoso rielaboratore, Chrétien de Troyes; oltre al talento dei vari chiosatori e continuatori, da Robert de Boron a Wolfram von Eschenbach le cui opere ritengo costituirebbero lettura più edificante (e, sia detto en passant, divertente) rispetto a quelle dei vari Lincoln o Brown.
                        Last edited by Gloucester; 23-10-2009, 09:26.

                        Comment

                        • anna8404
                          Opinionista
                          • 15/10/09
                          • 532

                          #13
                          non potevi essere più chiaro di così!me ne torno umilmente nella mia camera a studiare e rivedrò la lista dei libri da acquistare prossimamente!

                          Comment

                          • Account eliminato1

                            #14
                            Ma in effetti non ho mai be capito tutto lo scalpore di quel benedetto Codice da Vinci.

                            Un romanzuccio di compagnia, molto scorrevole ,si legge molto facilmente, non necessita di impegno, direi una buona traduzione (non per la qualità della traduzione in se, ma per l'effetto sortito, non dimentichiamo che siamo in Italia e occorre facilitare i testi) l'ho fatto fuori in due giorni.

                            Ma come ho già accennato: nulla di diverso da altri romanzi di fantasia.
                            Quando ho letto Baudolino non mi è venuta voglia di andare alla ricerca del Prete Giovanni.

                            Sicuramente lo scrittore ha giocato un pò con l'equivoco, ma la gente è stupida e credulona; e se l'autore ha un nome straniero, ancora meglio.

                            Comment

                            • Gloucester
                              Opinionista
                              • 29/03/06
                              • 5314

                              #15
                              Il discorso

                              Comment

                              Working...