" O boia!! c'è 'n diaccio 'he sì sbulletta!!"
dal livornese tr: accidenti, c'è un ghiaccio pungente.
" O bimb' un bè 'he l'acqua pai' abbia bai!!"
tr: bimbo non bere chè l'acqua pare che abbia i bachi
" E sai 'osa dé!! e sei deliatino!!!"
tr: Sai cosa !! sei molto delicato!! ( il signifiacto è esattamente l'opposto: " sei tutto meno che delicato anzi molto materiale"
[FONT="Times New Roman"][I][COLOR="DarkOliveGreen"][/COLOR][/I][/FONT]"Onorate l'altissimo poeta"
Che testualmente vuol dire: "quando la luna cala possono bastar le stelle" ma che tradotto in modo non letterale vuol dire "l'importante è sapersi accontentare...."
[Mi devi dare il modello]: si usa solitamente quando si vede una persona vestita in modo strano o con qualcosa di strano... per esempio se ha delle scarpe buffe si chiede di dare il modello, cioè di rivelare il modo in cui è riuscito a procurarsi quelle scarpe.
"Nu alt ne stoov com a ta, su p'rtò la tram'ndein"
[Ce n'era un altro come te, se l'è portato via la tramontana]: quando una persona dice castronerie o si gasa, si dice che una volta c'era una persona che come lui si gasava, ed alla fine se l'è portato via la tramontana.
[I][B][FONT="Century Gothic"][COLOR="Navy"]"...Cose errate che paiono giuste dapprima, ma per quanto ci
si sono mahigiana e anche se non è molto fine sono affezionata al mio dialetto!!!
nel mio paese "vieni oltre" non si dice ma si dice "veni là"!!!e invece che "gimo" per dire "andiamo" si usa "jimo"!!!!
Comment