Cartoon Manga

Collapse
X
 
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts
  • Kyra
    Disappointed Idealist
    • 24/10/05
    • 22455

    #31
    [QUOTE=Boyakki;628174]i fansub spesso si basano su sub inglesi o stracce audio inglesi gi
    I'm laying down, eating snow
    My fur is hot, my tongue is cold
    On a bed of spider web
    I think of how to change myself

    A lot of hope in a one man tent
    There's no room for innocence
    So take me home before the storm
    Velvet mites will keep us warm.

    Comment

    • Iena
      Banned
      • 05/06/26
      • 11949

      #32
      [QUOTE=Boyakki;628174]i fansub spesso si basano su sub inglesi o tracce audio inglesi gi

      Comment

      • candycap
        Opinionista
        • 15/05/07
        • 49

        #33
        Anche io sono un'amante dei cartoni animati datati, come quelli che avete menzionato fino ad ora, ma ... nessuno di voi ha visto "nana"? lo stanno trasmettendo in questo periodo su MTV ... è fatto benissimo!

        Comment

        • Renella
          Jo-Jo dipendente
          • 02/05/07
          • 6889

          #34
          [QUOTE=candycap;633680]Anche io sono un'amante dei cartoni animati datati, come quelli che avete menzionato fino ad ora, ma ... nessuno di voi ha visto "nana"? lo stanno trasmettendo in questo periodo su MTV ...
          Tre cose ci sono rimaste del paradiso: le stelle, i fiori e i bambini.
          Dante Alighieri

          [I][SIZE="1"][COLOR="DarkOrchid"][B]Se mi allena Prandelli, gioco bene pure io... Forza Viola Al

          Comment

          • Boyakki
            *
            • 01/05/06
            • 1740

            #35
            Immagino che sia il nuovo cartone "Nana", che danno alle 22 su MTV, non il vecchio "nana supergirl"
            questo nuovo Nana è uno shojo (anime/manga per un pubblico prevalentemente femminile) e, dopo la prima puntata, non ne ho visti altre

            ha una grafica all'avanguardia, ma le figure umane non mi ispirano granchè e non è proprio il genere che apprezzo
            [I]Sono tanto semplici gli uomini, e tanto ubbidiscono alle necessit

            Comment

            • candycap
              Opinionista
              • 15/05/07
              • 49

              #36
              si, esatto

              Comment

              • Mr. D.
                الإمام محمد بن الحسن المهدى
                • 06/08/06
                • 4221

                #37
                Il Mistero Della Pietra Azzurra.
                ふしぎの海のナディア, Fushigi no Umi no Nadia
                Uno dei miei preferiti e tra i primi successi in Italia del Gainax Studio.

                Un'altra serie spettacolare fu:
                スレイヤーズ, Sureiyāzu
                In italiano: "Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina".
                بناهاى آباد گردد خراب
                ز باران و از تابش آفتاب

                پى افكندم از نظم كاخي بلند
                كه از باد و باران نيابد گزند

                از آن پس نميرم كه من زنده*ام
                كه تخم سخن را پراكنده*ام

                هر آنكس كه دارد هش و راى و دين
                پس از مرگ بر من كند آفرين

                Comment

                • Kyra
                  Disappointed Idealist
                  • 24/10/05
                  • 22455

                  #38
                  Originariamente Scritto da Mr. D. Visualizza Messaggio
                  Un'altra serie spettacolare fu:
                  スレイヤーズ, Sureiyāzu
                  In italiano: "Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina".
                  Il mitico Guido.
                  I'm laying down, eating snow
                  My fur is hot, my tongue is cold
                  On a bed of spider web
                  I think of how to change myself

                  A lot of hope in a one man tent
                  There's no room for innocence
                  So take me home before the storm
                  Velvet mites will keep us warm.

                  Comment

                  • Mr. D.
                    الإمام محمد بن الحسن المهدى
                    • 06/08/06
                    • 4221

                    #39
                    Originariamente Scritto da Kyra Visualizza Messaggio
                    Il mitico Guido.
                    Bleargh.
                    Maldetta FVM...
                    بناهاى آباد گردد خراب
                    ز باران و از تابش آفتاب

                    پى افكندم از نظم كاخي بلند
                    كه از باد و باران نيابد گزند

                    از آن پس نميرم كه من زنده*ام
                    كه تخم سخن را پراكنده*ام

                    هر آنكس كه دارد هش و راى و دين
                    پس از مرگ بر من كند آفرين

                    Comment

                    • Boyakki
                      *
                      • 01/05/06
                      • 1740

                      #40
                      Originariamente Scritto da Mr. D. Visualizza Messaggio
                      ...
                      Un'altra serie spettacolare fu:
                      スレイヤーズ, Sureiyāzu
                      In italiano: "Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina".
                      ovvero il grande Slayers (di cui stavano facendo uscire i dvd in ita non censurati e poi hanno interrotto all'ep. 18 )
                      [I]Sono tanto semplici gli uomini, e tanto ubbidiscono alle necessit

                      Comment

                      • Mr. D.
                        الإمام محمد بن الحسن المهدى
                        • 06/08/06
                        • 4221

                        #41
                        Originariamente Scritto da Boyakki Visualizza Messaggio
                        ovvero il grande Slayers (di cui stavano facendo uscire i dvd in ita non censurati e poi hanno interrotto all'ep. 18 )
                        Ehm... io ho la seconda serie su dvd in lingua originale...
                        Che genialata che era, l'episodio in cui salgono la torre stregata vestiti da animali?
                        بناهاى آباد گردد خراب
                        ز باران و از تابش آفتاب

                        پى افكندم از نظم كاخي بلند
                        كه از باد و باران نيابد گزند

                        از آن پس نميرم كه من زنده*ام
                        كه تخم سخن را پراكنده*ام

                        هر آنكس كه دارد هش و راى و دين
                        پس از مرگ بر من كند آفرين

                        Comment

                        • Boyakki
                          *
                          • 01/05/06
                          • 1740

                          #42
                          eehggià. anch'io ero tentato di farmi almeno la prima seria in lingua originale, ma quando ho visto che stavano pubblicando in ita mi sono fiondato e ho messo subito i primi 14 in dvd, per poi rimanere con un palmo di naso... ora non la posso completare con gli episodi doppiati mediaset AAAAARGGHHHHH
                          [I]Sono tanto semplici gli uomini, e tanto ubbidiscono alle necessit

                          Comment

                          Working...